• Be sure to join the discussion on our discord at: Discord.gg/serebii
  • If you're still waiting for the e-mail, be sure to check your junk/spam e-mail folders

does anyone know what TR's motto is in French?

Heracross

Custom User Title
Nous sommes de retour!
Pour vous jouer un mauvais tour!
Afin de péserver le monde de la devastation!
Afin de rallier tous les peuples à notre nation!
Afin de d'écraser l'amour et la vérité!
Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie Lactée!
Jessie!
James!
La Team Rocket plus rapide que la lumière!
Rendez-vous tous ou ce sera la guerre!
 
Last edited:

Kabuto

little punks!
Good god. And I thought the TR motto couldn't possibly sound worse. Imagine hearing that every day.
 
G

Geki

Guest
It may sound different because it's in a different language for you, but I bet you that people in France think our motto is weird since it's in a different language for them.
 

Geodude

Well-Known Member
Thanks Heracross...I'll attempt to translate that into English so you guys can see the differences...

Nous sommes de retour!
We are back!

Pour vous jouer un mauvais tour!
To play a nasty trick on you!

Afin de préserver le monde de la devastation!
To protect the world from devastation!

Afin de rallier tous les peuples à notre nation!
To rally all peoples with our nation! (Loosely translated: To unite all peoples within our nation!)

Afin de d'écraser l'amour et la vérité!
In order to crush love and truth!

Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie Lactée!
In order to extend our power across the Milky Way! (a bit loose, but it made the most sense...)

Jessie!
James!

La Team Rocket plus rapide que la lumière!
Team Rocket, faster than light!

Rendez-vous tous ou ce sera la guerre!
Surrender now, or it will be war!

One thing I find odd is that Ash, Misty, and Brock have different names in French (Sacha, Ondine, and Pierre respectively), but Jessie and James apparently don't. Anyone know if May and Max have different names in French?
 
Last edited:

Haunter Hunter Sohrab

Johto Champion
I didn't think of this before but if Team Rockets motto is in french then the theme songs would also be in french too. I'd really like to find them and listen to them. But for anyone who has heard them already do they use the same music background?
 
T

ToonKid

Guest
the frech motto is sorta like the english 1 but with a little adjustments (i think that's how you spell it)
 

Kthleen

Wayfaring stranger
Non. Je suis américaine (j'habite dans le sud-ouest des Etats-Unis) mais je parle (euh, je ne peux pas le bien parler, mais je l'écris et le lis assez bien...) un peu de français et j'aime visiter Pokémon France.

Ce que je trouve bizarre, c'est que je vois aussi "Sacha, Pierre, Flora et Brendan". Hmm, peut-être il s'appelle Brendan mais Pokémon France et des autres (et moi) sont mal informés et les pages sont périmées? Pokémon France l'appelle "Max" partout sauf ici et une fois ici. Même dans le synopsis du huitième film il est "Max"! Poké Challenge dit aussi qu'il s'appelle Max en France.

Je ne suis plus sûre. (Mais il me semble qu'il est Max, pas Brendan. La plupart des sites disent "Max" et la plupart des sites qui disent "Brendan" ou "Brenden" sont des synopses du sixième film.)
 
T

ToonKid

Guest
Kthleen said:
Non. Je suis américaine (j'habite dans le sud-ouest des Etats-Unis) mais je parle (euh, je ne peux pas le bien parler, mais je l'écris et le lis assez bien...) un peu de français et j'aime visiter Pokémon France.

Ce que je trouve bizarre, c'est que je vois aussi "Sacha, Pierre, Flora et Brendan". Hmm, peut-être il s'appelle Brendan mais Pokémon France et des autres (et moi) sont mal informés et les pages sont périmées? Pokémon France l'appelle "Max" partout sauf ici et une fois ici. Même dans le synopsis du huitième film il est "Max"! Poké Challenge dit aussi qu'il s'appelle Max en France.

Je ne suis plus sûre. (Mais il me semble qu'il est Max, pas Brendan. La plupart des sites disent "Max" et la plupart des sites qui disent "Brendan" ou "Brenden" sont des synopses du sixième film.)
care 2 please translate?
 

Champion Jared 14

Well-Known Member
Wow. I take french so I can translate a little bit of that. So far, I can tell he said that he's an american, and he lives in the united states. I think he said he can't speak english well. And the rest was an explanation of pokemon in france I think.
 
T

ToonKid

Guest
Champion Jared 14 said:
Wow. I take french so I can translate a little bit of that. So far, I can tell he said that he's an american, and he lives in the united states. I think he said he can't speak english well. And the rest was an explanation of pokemon in france I think.
oh, ok, thanx

anyways, atleast the french motto doesnt hav too much rhyming in it.
 
T

ToonKid

Guest
Champion Jared 14 said:
Yeah its strange. Many english words in french are so different that songs and stuff like that won't always rhyme.
yea, thats true
 

Kthleen

Wayfaring stranger
Actually, the lines do rhyme: retour-tour (both ending in a "toor" sound); devastation-nation (both ending in an "ah-syon" sound); vérité-Lactée (both ending in a "tay" type sound); lumière-guerre (both ending in an "ehr" sound).

Champion Jared 14 said:
Wow. I take french so I can translate a little bit of that. So far, I can tell he said that he's an american, and he lives in the united states. I think he said he can't speak english well. And the rest was an explanation of pokemon in france I think.
Actually, she said:


No. I'm American (I live in the southwestern US), but I speak (uh, I can't speak it well, but I write and read it fairly well...) a bit of French and I like to visit Pokémon France. [[Pokémon France is a French Pokémon website here formerly knows as Pokélord.]]

What I find strange is that I also see "Sacha, Pierre, Flora et Brendan". Hmm, maybe his name is Brendan, but Pokémon France and others (and I) are misinformed and the pages are out-of-date? Pokémon France calls him "Max" everywhere except here and one time here. Even in the 8th movie synopsis he's "Max"! Poké Challenge also says he's called Max in France.

I'm not sure anymore. (But it seems to me that he's Max, not Brendan. Most of the sites say "Max," and most of the sites that say "Brendan" or "Brenden" are synopses of the 6th movie.)



If I said something incorrectly, I would like it if someone corrected me.
 
Last edited:

AdvancedK9

SHOOP DA WOOP!!!
french seems english and spanish combined
p.s. is the picture of ash kissing may visible?
 
Top