The page only says that Shudo wasn't happy about the cameo in the credits, which is a minor detail compared to the actual ending. My interpretation is that the circumstances behind the movie (his stress and almost dying) bothered him more than the movie itself, and he might not have felt appreciated by Yuyama and Sonoda.I don't know if Dogasu is exaggerating a little bit here but it seems like Shudo wasn't entirely happy with how the third movie turned out and would have liked a different ending. I think this implies that he also thought Molly's grief wasn't portrayed in a realistic way. My guess is that Molly misunderstood the situation but how often does that happen in real life?
I think the first movie is a little bit better at portraying grief/death despite its messy plot. The dead characters stay dead unlike in the third movie (except for Satoshi ). However Fuji's eventual fate is a bit dark for Pokémon since the target audience are younger kids. Mabye it would have been more comforting to any kids who might be dealing with grief themselves if Fuji (and Molly) had dealt with grief in a more healthy way?
Which movie handled the subject better is subjective of course since people deal with grief in different ways. Even if both movies could be better I think there are a lot of thought provoking themes in both of them. Kind of a shame that this got lost between the lines even if I can also understand the decision.
What .....i never heard of it as it never was playing in CanadaThe one thing I’m most interested in with this movie is whether they keep the “Brother My Brother” song in the dub, or at least a remixed version of it..
That song actually broke so many of us in the cinema when I was a child..
During the big battle scene there was a song playing while Ash was looking over at all of the Pokémon and clones fighting, which was called (I think) “Brother, my brother”. It’d be a shame if that was missed out from the dub this time around, since it’s just a great song really, in my opinion..What .....i never heard of it as it never was playing in Canada
I'm really afraid what soundtracks the dub will use in this movie in general; I'm expecting mostly generic TPCI soundtracks. Hopefully they'll just use the original Japanese soundtrack again.During the big battle scene there was a song playing while Ash was looking over at all of the Pokémon and clones fighting, which was called (I think) “Brother, my brother”. It’d be a shame if that was missed out from the dub this time around, since it’s just a great song really, in my opinion..
The one thing I’m most interested in with this movie is whether they keep the “Brother My Brother” song in the dub, or at least a remixed version of it..
That song actually broke so many of us in the cinema when I was a child..
The artstyle used here for Pikachu is from the SM anime, but who knows if it is any indication of the artstyle for next year's movie or the upcoming SwSh anime.
https://mobile.twitter.com/DBSChronicles/status/1150256809493405696
Apparently this is screenshot of the teaser shown at the end of Mewtwo Strikes Back Evolution for the movie next year
The artstyle used here for Pikachu is from the SM anime, but who knows if it is any indication of the artstyle for next year's movie or the upcoming SwSh anime.
Of course it doesn't mean anything. It's just a bumper telling you there's a new movie next year.
Just like how last year's bumper which featured Mewtwo in CGI meant nothing, right?
To clarify, I'm not disagreeing with what you said, I'm just saying that the artstyle used for the bumper can also allow for speculation.