• We are currently experiencing a flood of requests from bots scraping the forums. Unfortunately it has gotten to the point where it is negatively impacting the site. As a result the forums may be slow and you may periodically experiance an error message. We are aware of the problem and apologize for the inconvenience.
  • Be sure to join the discussion on our discord at: Discord.gg/serebii
  • If you're still waiting for the e-mail, be sure to check your junk/spam e-mail folders

Misspelling of Pokemon

DarkLatios

SHINE GET
I have not heard any mispellings of Pokemon, but I saw this hacked game on a website which included a hacked TEKKEN 2 that was called Picachu. Simply awful!
 

davidone10

The new tuxedo look!
My sister calls it paffemon to make fun of it... I really hate it..:mad:
 
Yep.

Poke-a-mon. Poke-a-man...fun times.
Even my friend, who likes Pokemon, pronouces it wrong. Kinda sad.
 

Porygandrew

Well-Known Member
é or ? High

Acute or Open/low Vowels

Use in English

As with other diacritical marks, a number of loanwords are sometimes spelled in English with an acute accent used in the original language: these include sauté, roué, café, touché, fiancé, and fiancée but many consider this nonstandard. Retention of the accent is common only in the French ending é or ée, as in these examples, where its absence would tend to suggest a different pronunciation. Thus the French word résumé is commonly seen in English as resumé, with only one accent (note that this is a false cognate, as in French "résumé" means summary and a resumé in English is a "CV").

For foreign terms used in English that have not been assimilated into English or are not in general English usage, italics are generally used with the appropriate accents: for example, adiós, coup d'état, pièce de résistance, crème brûlée.

Accents are sometimes also used for poetic purposes, to indicate an unusual pronunciation: for example, spelling the word picked (normally [p?kt]) as pickéd to indicate the pronunciation ['p?k?d]. The grave accent is also sometimes used for this purpose.

So technically the correct pronunciation is "Poh-K(eh/ay)-Mon" It's a soft "ay" sound and not as harsh as everyone makes it out to be.
This reminds me of in choir when we sang "Flander's Fields" We were to shape our mouth to say "Flahnders" with a soft "a" sound but pronounce it like "an" so we don't overly pronounce the short-vowel "a" sound.

Anyone looking at the word should be able to pronounce it correctly. Way to butcher the English language, geniuses. (other people, not anyone here)

Oh yeah, my mom's an english teacher.
 

CharizardMaster

Belgian Waffles!!!
I've only heard Poke'man.
 

Meowth! That's right!

Cat Pokemon Trainer
Luckily, my parents are pretty Pokemon savvy so they've never called it "Pokeyman" or anything like that. :D
 

Freya

Noam Chompsky
Polka What? that was my great uncle...and yeah what the second post said about hulk hogan and pokyman, then on south park even though it was its own brand Chinpokomon LOL my favorite won Polky Menzez thats my 3 year old cousins plural form of Pokemon...yeash tis true he pronounces it with a l but my uncle thought my other cousin said something about polka XD lol

;001; ;215; OUT!
 
My dad used to say Pokeyman, but luckily him and most people at my school can pronouce it correctly. But I've seen troubles with the names, here are some examples:

Awbsole (Absol)
Suicoonee (Suicune)
Kyregore (Kyogre [sp?])
Girdeeveere (Gardevoir)
Typuhshun (Typhlosion)

Those are just a few.
 

Jupetta

Well-Known Member
The classic "Pokeyman" that makes me want to cut my ears off every time I hear it, an all time favorite of my father. >_<

~;354;
 

Goldliop

Powerplay Champion
articuno...
i mean shouldn't it be arcticuno?
arctic one?
 

Nintendo_6444

Tails the Bouyzel
Why do people spell Treecko wrong? They always forget the C..

And I call Bonsly Bon-slee not Bon-sli. =P
 
Top