Actually, as far as the dub goes in the special( the jap version is likely to be the same) Mewtwo was interested in Ash.
He was surprised at how Ash was unique. Ash proved some humans are nice in the world, Mewtwo noticed this in Movie 1 and was reassured in the special as Ash helped carry him and called him one of a kind, a unique human.
That. Ash's sacrifice play hit Mewtwo so hard because it called him out on his question of self-worth. Mewtwo's whole line was "I have no place in this world, I was built to break it. All that leaves me with is to justify my clone existence by proving clones are better; remake how the world works around them." Then this ten year old boy has the gall to nearly get himself killed just to get Mewtwo to call off his attack, knowing full well it probably won't work, but is so offended by the bloodsport that he can't sit still. Mewtwo's "Circumstances of one's birth" line in the dub translates to "If a stupid, disposable, replaceable, and weak little kid little kid- someone who is really as lost and unformed in the world as I am- can drum up the will to make the ultimate sacrifice for something he believe in, what is
really keeping me from finding a home and living as I want to?"
On the surface it's contrived as all heck, but in actuality really it shows that despite rewriting almost the entire script, 4kids actually did get the message of the movie. I haven't seen the full movie in Japanese either, ShoPro has made that basically impossible, but that sounds exactly like the sort of ending the pseudo-philosophical story Japanese-version fans keep hyping up would come to.
Back on topic, so I was on GameFaqs and someone posted this.
http://pokemonxy.jp/news/20130420/new_mewtwo.html
Naturally I can only run it through website translators, which often don't rearrange words to make sense in English, but this is making it sound like Mewtwo's voice is different because it's
another Mewtwo.
Which just sounds too ridiculous to be true; OLM can't do the Charizard flashback sequence- going back to over decade-old stories that aired before a of their current audience was even born- and then toss out one of the few characters in the series to actually change. Dogasu's rundown of the first chapter of the manga adaptation (
http://dogasu.bulbagarden.net/), scroll down to the April 18th entry, doesn't help matters either.
Again, we'll see. It isn't like axing out the first movie's story was ever entirely off the table anyway, and its story is long over anyway.