• Hey all, due to some issues ith some false DMCAs, we've had to censor a few things until the situation is resolved. Sorry for any inconvenience
  • Be sure to join the discussion on our discord at: Discord.gg/serebii
  • If you're still waiting for the e-mail, be sure to check your junk/spam e-mail folders

Official Pokémon DUB Titles - How They're Named

Status
Not open for further replies.

the1stpkmnfan

Your Big Buff Bro
Official Pokémon DUB Titles - How They're Named

(Please read the first post before contributing)
~Official Pokémon DUB Titles - How They're Named~
(Approved by Chelc)​

Welcome, this is the official Pokemon DUB titles thead; to display all Pokemon episode titles from the US Dub, and to show how all of them got named after anything out in the world. The titles might be named after a famous quote, title, person, song, lyric, object, organization, or series. Somehow if your unable to post, just PM me your contributes. Each member can now post up to 4 contributes per day.

All of the following contributions MUST go in the format below. Fomats that don't go as shown will not be accepted. If I skip one of your contributes, please PM me to let me know.

To make a Contribution:
Season title:
Season episode Number (Series episode number):
Episode Title:
Explanation:
Contributor:
Date:

Here's an example (which counts to the list though):
Season Title: Indigo League
Episode Number (Series episode number): 1 (EP001)
Episode Title: Pokémon- I Choose You!
Explanation: From Pokemon; how Ash is well known to saying "I Choose You" numerous times in the series.
Contributor: the1stpkmnfan
Date: 12/30/08

To change a contribution
Season title:
Season episode Number (Series episode number):
Episode Title:
Old Explanation:
NEW Explination:
Old Contributor:
NEW Contributor:
Old Date:
NEW Date:

Remaining episode list said:
Season 1- 38/83
Season 2- 24/35
Season 3- 2/41
Season 4- 28/52
Season 5- 25/64

Pokémon! The Original Series (Seasons 1-5)

Pokémon!: Indigo League (Season 1)

1 (EP001) Pokémon - I Choose You! - From Pokemon; how Ash is well known to saying "I Choose You" numerous times in the series. (the1stpkmnfan 12/31/08)

2 (EP002) Pokémon Emergency! - Pikachu was injured; it was a pokemon emergency (~-Overheat-~ 12/31/08)

3 (EP003) Ash Catches A Pokémon! - Ash had caught his first Pokemon in this episode, and makes a large deal over it in the early parts of the episode, emphasizing over to the title. Note that this is very similar to the Japanese title of "I Caught a Pokemon!", only replacing 2 of the words. (DarkLatios 3/1/09)

4 (EP004) Challenge of the Samurai! - Incredible similarity to the Japanese title of "Challenge of the Samurai Boy", only with the inevitable removal of the last word. Named so because the Samurai in question challenges Ash to his first real competitive match. (DarkLatios 3/1/09)

5 (EP005) Showdown In Pewter City! - Ashes first Gym Battle occurs in this episode, and the "Showdown" occurs in Pewter City and is used to show more significant importance to his other battles. (DarkLatios 3/1/09)

6 (EP006) Clefairy And The Moon Stone - The title is identical to the Japanese version; this episode obviously features both Clefairy and the Moon Stone. (Juputoru 1/09/09)

7 (EP007) The Water Flowers Of Cerulean City - The "water flowers" in this episodes name is used as a metaphor to describe the (self proclaimed) beauty of Mistys three sisters. (Also note that the names of her three sisters, Daisy, Violet and Lily are all names of well known species of flowers) Of course, Misty and her sisters all come from Cerulean City, which is obviously where this episode takes place, showing the need for the last three words of this episodes title. (DarkLatios 3/1/09)

8 (EP008) The Path to the Pokémon League - The theme of this episode is about the many different paths a Pokemon Trainer can take in his/her training on their journey to the Pokemon League. Also, the Japanese Title is "The Road to the Pokemon League", so guess the word that got taken out! (DarkLatios 4/1/09)

9 (EP009) The School of Hard Knocks - The title of this episode is borrowed from the phrase "school of hard knocks", which can mean the (occasionally somewhat painful) education that an individual recieves from life, and since this episode is about a school, the phrase makes perfect sence to be displayed. (DarkLatios 4/1/09)

10 (EP010) Bulbasaur and the Hidden Village - The Japanese title is "Fushigidane of the Hidden Village!", displaying a huge similarity to the English title. The Bulbasaur protects the so-called Hidden Village, and consequently this shows enough emphasis to be displayed in the title, only replacing "of" with "and". (DarkLatios 4/1/09)

11 (EP011) Charmander - The Stray Pokémon - Charmander is a stray Pokemon as it's former trainer had abandoned it because of it's weakness, and it is also the first of few stray Pokemon that the gang encounters. The similar Japanese title is "Stray Pokemon - Hitokage". (DarkLatios 4/1/09)

12 (EP012) Here Comes The Squirtle Squad - The Squirtle Squad is a name given to a gang of Squirtles that terrorise local people and vandalise cities. The next people they terrorise happen to be Team Twerp and Team Rocket. This title could also be taken as a similar phrase to "here comes trouble!", which coincidentally, the Squirtle Squad are known for. (DarkLatios 1/4/09)

13 (EP013) Mystery At The Lighthouse -Ashes Krabby was sent to Professor Oaks lab, and since Ash didn't know about the six Pokemon at a time rule, he was incredibly worried and considered this a mystery until Misty and Brock explained the situation to him seconds later. When they decide to come into Bills Lighthouse, even more mysteries await the gang. (DarkLatios 1/4/09)

14 (EP014) Electric Shock Showdown - Both of the Pokemon that Ash and Lt.Surge use in this Gym battle are capable of using electric attacks, which are also known as electric shocks. Again, the show down in this titles name is used to show more significance than Ashes other battles so far. The Japanese Title is "Electric Shock Showdown! Kuchiba Gym!", so you should know by now which words were taken out. (DarkLatios 1/4/09)

15 (EP015) Battle Aboard The St. Anne - At the climax of the episode, there is a major battle occuring on the St. Anne between the regular trainers and the Team Rocket Grunts. "Aboard" is a term used on a boat or ship meaning on, and of course, the boat in question in called the St. Anne. Japanese Title is "Battle of the St. Anne!", so not much of a difference. (DarkLatios 1/6/09)

16 (EP016) Pokémon Shipwreck - A shipwreck is quite simply, a term referring to a wrecked ship, either if it had sunk or been destroyed. In this episode, the St. Anne had gone the way of the former and sunk, and the name of the series is obviously Pokemon. (Also note that the ship that the service had taken place on was named PM-16, referring to the series and the episode number.) (DarkLatios 1/6/09)

17 (EP017) Island of the Giant Pokémon - After getting brutally being hit by Gyarados' Dragon Rage attack, the twerps (and Team Rocket) are temporarily stranded on a deserted island that happens to be an amusement park filled with gigantic (mechanical) Pokemon built by the head honcho of Team Rocket himself. This title should be self explanitory. Japanese title is the very similar "Island of Giant Pokemon?!" (DarkLatios 1/6/09)

18 (EP018) Beauty and the Beach - Pun: Beauty and the Beast (~-Overheat-~ 12/31/08)

19 (EP019) Tentacool & Tentacruel - There were Tentacool, and there was a Tentacruel. (Yonowau in Chaos 12/31/08)
"Tentacool & Tentacruel" was unchanged from its Japanese title, as were several other titles in the first season. (S.Suikun 1/01/09)

20 (EP020) The Ghost of Maiden's Peak - Maidens Peak is an area with a monument haunted by the ghost of a lover of which it is named after. The maiden's spirit was able to still survive thanks to a Gastly, which is obviously a ghost Pokemon. Gastlies Japanese name is "Ghos", sounding very similar to Ghost (coincidentally Haunters Japanese name), so that could have been used as the basis of this episode title. (DarkLatios 1/4/09)

21 (EP021) Bye Bye Butterfree - Another self explanitory title. Ash has to finally say goodbye to his first caught Pokemon, his Butterfree, so that it can mate with a womans Pink Butterfree that it fancies. Obviously, Ash is distraught, but he hopes for the best for Butterfree. Japanese title is exactly the same. (DarkLatios 1/6/09)

22 (EP022) Abra and the Psychic Showdown

23 (EP023) The Tower of Terror - The title comes from the same name as a theme park ride. In this episode, Ash and his friends travel to Lavender Town to go to the Pokémon Tower in hopes of finding a Ghost-Type Pokémon to help him in his battle against Sabrina. (trixie08 1/11/09)

24 (EP024) Haunter Versus Kadabra

25 (EP025) Primeape Goes Bananas

26 (EP026) Pokémon Scent-sation! - Pokemon is the name of the series. Scent-sation is a pun on sensation. Erika runs a perfume shop, hence SCENT-sation. (Alex 1/1/09)

27 (EP027) Hypno's Naptime

28 (EP028) Pokémon Fashion Flash

29 (EP029) The Punchy Pokémon

30 (EP030) Sparks Fly For Magnemite

31 (EP031) Dig Those Diglett

32 (EP032) The Ninja Poké-Showdown

33 (EP033) The Flame Pokémon-athon! - "Pokémon-athon" is a pun of the word marathon, a kind of race. Ash competes in said race with Lara's Ponyta, hence the word "flame" (trixie08 1/5/09)

34 (EP034) The Kangaskhan Kid

36 (EP036) The Bridge Bike Gang

37 (EP037) Ditto's Mysterious Mansion

39 (EP039) Pikachu's Goodbye

40 (EP040) The Battling Eevee Brothers

41 (EP041) Wake Up Snorlax!

42 (EP042) Showdown At Dark City - Two gyms, Yas Gym and Kas Gym, are constantly fighting over whose gym will be called an official one, the fighting resulting in fear of Pokémon trainers for the residents of this city. Ash breaks up this showdown. (trixie08 1/11/09)

43 (EP043) The March Of The Exeggutor Squad

44 (EP044) The Problem with Paras

45 (EP045) The Song Of Jigglypuff

46 (EP046) Attack of the Prehistoric Pokémon - This episode features a few ancient Pokémon wreaking havoc, namely Aerodactyl, which resulted in Charmeleon evolving into Charizard. (trixie08 1/10/09)

47 (EP047) A Chansey Operation - A pun off the word "chancey"; the chancey operation refers to many injured Pokemon having to be treated in a hospital for humans in this episode. (Juputoru 1/08/09)

48 (EP048) Holy Matrimony! - Holy Matrimony is another term for marriage, referring to the fact that James' parents are trying to get him married to Jessiebelle in this episode. (Juputoru 1/08/09)

49 (EP049) So Near, Yet So Farfetch'd - Comes from the phrase "so near, yet so far" (trixie08 1/2/09)

50 (EP050) Who Gets to Keep Togepi? - The title is basically the same as the Japanese version's title. The episode involves Ash's group and Team Rocket fighting over who gets ownership of Togepi. (Juputoru 1/09/09)

51 (EP051) Bulbasaur's Mysterious Garden

52 (EP052) Princess Versus Princess - In this episode, Jessie and Misty are vying for the title of Queen of the Princess Festival, and they end up in the finals of the tournament held during the festival. (trixie08 1/10/09)

53 (EP053) The Purr-fect Hero - Comes from the phrase "the perfect hero", the purr referring to Meowth (trixie08 1/2/09)

54 (EP054) The Case of the K-9 Caper!

55 (EP055) Pokémon Paparazzi

56 (EP056) The Ultimate Test

57 (EP057) The Breeding Center Secret

58 (EP058) Riddle Me This

59 (EP059) Volcanic Panic

60 (EP060) Beach Blank-Out Blastoise

61 (EP061) The Misty Mermaid

62 (EP062) Clefairy Tales - Pun on Fairy Tales (Alex 1/1/09)

63 (EP063) The Battle Of The Badge - Derived from The Battle of the Bulge, a famous battle from WWII. (Geodude 1/2/09)

64 (EP064) Tt's Mr. Mime Time

65 (EP065) Holiday Hi-Jynx - Hi-Jynx is a pun off the word "hijinks"; this holiday-themed episode features Jynx as its Pokemon of the day. (Juputoru 1/08/09)

66 (EP066) Snow Way Out - Ash and co were trapped on a snowy mountain. Pun on "No way out" (Alex 1/1/09)

67 (EP067) Showdown at the Po-Ké Corral - Taken from the infamous showdown at the OK Corral (PokemonHero 12/31/08)

68 (EP068) The Evolution Solution

69 (EP069) The Pi-Kahuna - Derived from the phrase "the big kahuna" (PokemonHero 12/31/08)

70 (EP070) Make Room For Gloom

71 (EP071) Lights, Camera, Quack-tion! - Pun on Lights, Camera, Action! (mimitchi33 1/01/09)

72 (EP072) Go West Young Meowth - Pun of the phrase "go west young man". This episode is about how Meowth learned how to speak like a human and met up with Team Rocket. (trixie08 1/7/09)

73 (EP073) To Master The Onix-pected - The word 'Onix-pected' is a pun on the real word 'unexpected' (1ee7leader 12/31/08)

74 (EP074) The Ancient Puzzle Of Pokémopolis

75 (EP075) Bad To The Bone - The title comes from the George Thourogood song "Bad To The Bone", the bone referring to the fact that this episode features Marowak. (trixie08 1/7/09)

76 (EP076) All Fired Up!

77 (EP077) Round One - Begin!

78 (EP078) Fire And Ice

79 (EP079) The Fourth Round Rumble

80 (EP080) A Friend In Deed - A pun on the phrase "A friend in need is a friend indeed"; Ash meets and befriends Richie, who helps Ash throughout the episode. (Juputoru 1/08/09)

81 (EP081) Friend And Foe Alike

82 (EP082) Friends To The End

83 (EP083) Pallet Party Panic

Pokémon!: Adventures in the Orange Islands (Season 2)

84 (EP084) A Scare in the Air

85 (EP085) Pokéball Peril

86 (EP086) The Lost Lapras

87 (EP087) Fit To Be Tide

88 (EP088) Pikachu Re-Volts - During this episode, a Drowzee - under the influence of TR's Cassidy and Butch - is manipulating various Pokemon via mind control. The title name comes from the fact that Pikachu attacks Ash rather consistently here. Re-Volts would be for both revolution (which the Pokemon seem to be doing while under mind control), and of course "Volts" specifically referring to Pikachu. (Cobalt_Latios 01/04/09)

89 (EP089) The Crystal Onix

90 (EP090) In The Pink - Ash and his friends discover Pinkan Island, a wildlife reserve filled with pink Pokémon who have been eating the Pinkan Berries for long periods of time, resulting in their pink colorization. (trixie08 1/11/09)

91 (EP091) Shell Shock

92 (EP092) Stage Fight

93 (EP093) Bye Bye Psyduck

94 (EP094) The Joy Of Pokémon

95 (EP095) Navel Maneuvers

96 (EP096) Snack Attack - Ash and his friends must stop a Snorlax from consuming all of the grapefruits at Grapefruit Island. The Pokémon is eventually stopped and Ash captured it. (trixie08 1/10/09)

97 (EP097) A Shipful Of Shivers

98 (EP098) Meowth Rules!

99 (EP099) Tracey Gets Bugged

100 (EP100) A Way Off Day Off

101 (EP101) The Mandarin Island Miss-match

102 (EP102) Wherefore Art Thou, Pokémon? - A pun of the line "Wherefore Art Thou, Romeo?" from Shakespeare's "Romeo and Juliet" (trixie08 12/31/08)

103 (EP103) Get Along, Little Pokémon - Pun on the phrase, "Get along, little doggie." (PokemonHero 1/3/09)

104 (EP104) The Mystery Menace

105 (EP105) Misty Meets Her Match

106 (EP106) Bound For Trouble

107 (EP107) Charizard Chills - Early on in the episode, Ash's Charizard gets frozen solid from an Ice Beam of a Poliwrath. So, literally, it refers to Charizard being "chilled"; it's frozen solid. And, in another way, Charizard also accepts Ash as it's trainer and more or less respects him. (Cobalt_Latios 01/04/09)

108 (EP108) The Pokémon Water War

109 (EP109) Pokémon Food Fight

110 (EP110) Pokémon Double Trouble - In this episode, Ash competes in his last gym in the Orange Islands, but instead on a normal one-on-one battle, it's a double battle, hence the title. (trixie08 1/7/09)

111 (EP111) The Wacky Watcher

112 (EP112) The Stun Spore Detour - Ash is preparing for his battle at Pummelo Island when Tracey spots a Vileplume, which uses Stun Spore, paralyzing Ash and Tracey. The trip to said island is postponed so Misty can find a plant that can cure them of their paralysis. (trixie08 1/5/09)

113 (EP113) Hello Pummelo

114 (EP114) Enter The Dragonite - A pun on the phrase "Enter the dragon" (Shadow Quilava 12/31/08)

115 (EP115) Viva Las Lapras - A take on the phrase 'Viva las Vegas' (1ee7leader 12/31/08)

116 (EP116) The Underground Round Up

117 (EP117) A Tents Situation - The title comes from "a tense situation" (trixie08 1/2/09)

118 (EP118) The Rivalry Revival

Pokémon: The Johto Journeys (Season 3)

119 (EP119) Don't Touch That 'Dile - Pun of the expression "Don't touch that dial!" Is in reference to the TotoDILE that escapes from Elm's laboratory. (S.Suikun 12/31/08)

120 (EP120) The Double Trouble Header - Play on the term "Double Header", a term used in baseball. The episode features Casey, a character who is keen on baseball. The "Double Trouble" segment refers to Team Rocket's involvement in the episode. (S.Suikun 12/31/08)

121 (EP121) A Sappy Ending - Pun of the phrase "a happy ending". Is in reference to the role of tree sap in the episode, which Heracross enjoys sucking. (S.Suikun 12/31/08)

122 (EP122) Roll On, Pokémon! - Rhyme title, in addition to "roll on" being a phrase that means "keep going". Episode features Donphan, who uses rolling attacks like Rollout in battle. (S.Suikun 1/1/09)

123 (EP123) Illusion Confusion - Rhyme title. Ghost Pokemon create illusions in the episode, in turn causing confusion for the gang. (S.Suikun 1/1/09)

124 (EP124) Flower Power - Episode features Bellossom, a flower-based Pokemon. The term "flower power" is a famous rhyme that was used by hippies in non-violence demonstrations in the 1960's. (S.Suikun 1/1/09)

125 (EP125) Spinarak Attack - Simplistic rhyme title; episode centers around Spinarak. (S.Suikun 1/1/09)

126 (EP126) Snubbull Snobbery - Alliteration. Episode features Snubbull, who has been living in a luxury mansion and has adopted a posh - or snobbish - life and attitude. (S.Suikun 1/2/09)

127 (EP127) The Little Big Horn - Reference to the Battle of the Little Bighorn - a historical feud between the Native Americans and the United States Army. Episode features Stantler, a horned Pokemon. (S.Suikun 1/2/09)

128 (EP128) The Chikorita Rescue - Alliteration. Episode features Chikorita, which in turn needs rescuing from Team Rocket. (S.Suikun 1/2/09)

129 (EP129) Once In A Blue Moon - Nod to famous expression "once in a blue moon", which yields a rare or unlikely event. Episode involves the Quagsire holding up spherical objects to a blue moon. (S.Suikun 1/2/09)

130 (EP130) The Whistle Stop - The term "whistle stop" is used to signify railway stops. In the sense of the episode, the Ledyba trainer uses a whistle to conduct the Pokemon. (S.Suikun 1/3/09)

131 (EP131) Ignorance Is Blissey - Taken from the phrase "ignorance is bliss" (PokemonHero 12/31/08)

132 (EP132) A Bout With Sprout - Rhyme title. Episode features a schoolboy with a Bellsprout and their defense of Sprout Tower. (S.Suikun 1/3/09)

133 (EP133) Fighting Flyer with Fire - A pun on the phrase "Fight Fire with Fire" (PurpleMew 1/2/09)

134 (EP134) For Cryin' Out Loud! - Common expression used to convey disbelief. Used in the episode's sense as it involves a baby Marill who constantly cries. (S.Suikun 1/3/09)

135 (EP135) Tanks A Lot! - Comes from the saying, "Thanks A Lot!" (the1stpkmnfan 12/31/08)

136 (EP136) Charizard's Burning Ambitions - The term "burning ambition" means a passionate desire to reach a certain goal. In the episode, Charizard is attempting to prove itself in its species' valley. Also works as a one-two punch, as "burning" correlates to Charizard being a flame Pokemon. (S.Suikun 1/3/09)

137 (EP137) Grin to Win! - Rhyme title. Episode involves a competition for Sunflora regarding happiness. (S.Suikun 1/4/09)

138 (EP138) Chikorita's Big Upset - A "big upset" generally refers to an unexpected result in a competition, but in the episode, Chikorita becomes upset due to Ash's affection towards Pikachu. Also bears similarity to its Japanese title "Chikorita's Jealousy!" (S.Suikun 1/4/09)

139 (EP139) Foul Weather Friends - Pun of the phrase "fair weather friends". The episode involves a tornado, hence the "foul weather". (S.Suikun 1/4/09)

140 (EP140) The Superhero Secret - Alliteration. The episode features the mysterious Gligarman, a local superhero whose identity is being kept under wraps. (S.Suikun 1/4/09)

141 (EP141) Mild 'N Wooly - Pun of the expression "wild and wooly". Episode involves Mareep, a sheep Pokemon, hence the "wool". (S.Suikun 1/6/09)

142 (EP142) Wired For Battle - The episode features a young boy who claims to not need battling because he can predict the outcome via, computer (specifically, a laptop). Seing as the "wired" has nothing to do with the actual connection, it's referring to the fact that computers generally contain wires in them to transmit/transfer data. In short, it's about a kid who uses his computer to predict battle outcomes. (Cobalt_Latios 01/06/09)

143 (EP143) Good 'Quil Hunting - Since Ash and some trainer were hunting for Cyndaquil. Pun from movie 'Good Will Hunting'. (~-Overheat-~ 12/31/08)

144 (EP144) A Shadow of a Drought -Pun of the phrase "a shadow of a doubt" (trixie08 1/5/09)

145 (EP145) Goin' Apricorn - Pun of the expression "going ape". In the episode, the gang must retrieve Apricorns to give to Kurt for Pokeball forging. (S.Suikun 1/6/09)

146 (EP146) Gettin' The Bugs Out - Features Ash's second Johto gym battle against an all Bug team. The term is generally used when something fails and to improve it, we sometimes say, "we're getting the bugs out". However, the term is used in the literal sense, since the gym is a Bug type. (Cobalt_Latios 06/01/09)

147 (EP147) A Farfetch'd Tale - Episode features Farfecth'd - a Pokemon whose name is itself a pun of "far-fetched". The title itself is not a pun of any particular famous expression, but the name slips easily into any phrase where "far-fetched" could be used. (S.Suikun 1/12/09)

148 (EP148) Tricks of the Trade - Taken from the phrase "Tricks of the Trade" and it is used because Jesse trades her Lickitung for Wobbuffet (PurpleMew 1/5/09)

149 (EP149) The Fire-ring Squad - Pun of the term "firing squad". The episode features a Pokemon firefighting tournament, and a fire ring generally refers to any device used for fire prevention. (S.Suikun 1/12/09)

150 (EP150) No Big Woop - Usage of the phrase "Big whop", with the idea that the episode involves wooper. (Cobalt_Latios 01/03/09)

151 (EP151) Tunnel Vision - The term "tunnel vision" generally refers to the absence of peripheral vision. The episode involves the gang having to cross through a tunnel inhabited by Onix. (S.Suikun 1/13/09)

152 (EP152) Hour of the Houndour - Simple rhyme title; episode features Houndour. (S.Suikun 1/13/09)

153 (EP153) The Totodile Duel - Alliteration. Episode involves Ash and Misty dueling over who gets to keep Totodile's Pokeball. (S.Suikun 1/13/09)

154 (EP154) Hot Matches! - Not a pun, per se, though the episode revolves around Cyndaquil training for a match against Skarmory, hence the word "hot" referring to its flame abilities. (S.Suikun 1/13/09)

155 (EP155) Love, Totodile Style - The title is a pun of the old sitcom "Love, American Style". In this episode, Totodile falls in love with an Azumarill under the ownership of a trainer named Trixie. (trixie08 1/11/09)

156 (EP156) Fowl Play - Pun off the phrase "foul play"; fowl refers to the bird Pokemon Noctowl, which Ash catches in this episode. (Juputoru 1/09/09)

157 (EP157) Forest Grumps - A pun on the movie title "Forest Gump" (PurpleMew 4/1/09)

158 (EP158) The Psychic Sidekicks!

159 (EP159) The Fortune Hunters

Pokémon: Johto League Champions (Season 4)

160 (EP160) A Goldenrod Opportunity - A pun on the phrase "A Golden Opportunity" (PurpleMew 3/1/09)

161 (EP161) A Dairy Tale Ending - Pun on the line 'a fairy tale ending' (1ee7leader 03/01/09)

162 (EP162) Air Time!

163 (EP163) The Bug Stops Here - Comes from the famous saying, "The Buck Stops Here". (the1stpkmnfan 1/2/09)

164 (EP164) Type Casting - The title is a reference to a show business term called typecasting. In this episode, a pair of scientists are trying to figure out whether Sudowoodo is a Grass type or a Rock-type Pokemon. The latter is the answer. (trixie08 1/7/09)

165 (EP165) Fossil Fools - It comes from the resources, "Fossil Fuels" (the1stpkmnfan 12/31/08)

166 (EP166) Carrying On - This episode features a group of Pidgey who work as carrier pigeons, hence the title. (trixie08 1/10/09)

167 (EP167) Hassle in the Castle

168 (EP168) Two Hits and a Miss

169 (EP169) A Hot Water Battle

170 (EP170) Hook, Line, and Stinker - From the phrase "hook, line, and sinker" (trixie08 12/31/08)

171 (EP171) Beauty and the Breeder - A pun on the Disney Movie "Beauty and the Beast" (PurpleMew 1/5/09)

172 (EP172) A Better Pill to Swallow - Pun on the phrase, "A bitter pill to swallow." (PokemonHero 1/3/09)

173 (EP173) Power Play

174 (EP174) Mountain Time

175 (EP175) Wobbu-Palooza - Named after the American music festival Lollapalooza. (PokemonHero 1/2/09)

176 (EP176) Imitation Confrontation

177 (EP177) The Trouble With Snubbull

178 (EP178) Ariados Amigos - From the Spanish goodbye saying, "Adios Amigos" (the1stpkmnfan 12/31/08)

179 (EP179) Wings 'N' Things

180 (EP180) The Grass Route

181 (EP181) The Apple Corp - Comes from the Beatles Company, Apple Corps. (~Magic Thunderbolt~ 12/31/08)

182 (EP182) Houndoom's Special Delivery

183 (EP183) A Ghost of a Chance

184 (EP184) From Ghost To Ghost - A pun off the phrase "from coast to coast". The "ghost" obviously refers to Morty's Ghost Pokemon. (Juputoru 1/09/09)

185 (EP185) Trouble's Brewing

186 (EP186) All That Glitters! - Taken from the phrase " All that Glitters isn't Golden". (PurpleMew 1/2/09)

187 (EP187) The Light Fantastic - Named for the Terry Pratchett novel of the same name. (PokemonHero 1/3/09)

188 (EP188) unBEARable - The title refers to "unbearable", with emphasis on BEAR because this episode involves a mischevious Teddiursa. (trixie08 1/2/09)

189 (EP189) Moving Pictures

190 (EP190) Spring Fever

191 (EP191) Freeze Frame

192 (EP192) The Stolen Stones!

193 (EP193) The Dunsparce Deception

194 (EP194) The Wayward Wobbuffet

195 (EP195) Sick Daze

196 (EP196) Ring Masters

197 (EP197) The Poké-Spokes Person

198 (EP198) Control Freak! - Usage of said term within the context that Jessie acquires a mask/staff that allows her to control Pokemon. (Cobalt_Latios 01/03/09)

199 (EP199) The Art Of Pokémon

200 (EP200) The Heartbreak of Brock

201 (EP201) Current Events

202 (EP202) Turning Over A New Bayleef - Comes from the phrase, "Turning over a new Leaf", how someone starts something new to change how they've been in the past. (the1stpkmnfan 1/2/09)

203 (EP203) Doin' What Comes Natu-rally - A pun on the phrase "Do What Comes Naturally" (PurpleMew 1/4/09)

204 (EP204) The Big Balloon Blow-Up

205 (EP205) The Screen Actor's Guilt - A pun on Hollywood's Screen Actor's Guild. (PokemonHero 1/2/09)

206 (EP206) Right On, Rhydon! - Play on words and alliteration, as Right On and Rhydon sound almost exactly the same. And the episode involves a Rhydon. (Cobalt_Latios 01/03/09)

207 (EP207) The Kecleon Caper

208 (EP208) The Joy of Water Pokémon

209 (EP209) Got Miltank? - Comes from the famous slogan from Milk commercials, "Got Milk?". (the1stpkmnfan 1/2/09)

210 (EP210) Fight For The Light!

211 (EP211) Machoke, Machoke Man! - It's a play on the song "Macho Man" by the village people. And Machoke has the word Macho in it. And man refers to Chuck, Machoke's trainer. (dman_dustin 1/4/09)

Pokémon: Master Quest (Season 5)

212 (EP212) Around The Whirlpool - Comes from the songs that are titled, "Around the World", and are sung by numerous artists/bands. (the1stpkmnfan 1/1/09)

213 (EP213) Fly Me To The Moon

214 (EP214) Takin' It On the Chinchou - A pun on the phrase "Take it on the Chin" (PurpleMew 1/4/09)

215 (EP215) A Corsola Caper!

216 (EP216) Mantine Overboard! - A pun on the phrase "Man overboard" (Shadow Quilava 12/31/08)

217 (EP217) Octillery The Outcast

218 (EP218) Dueling Heroes

219 (EP219) The Perfect Match!

220 (EP220) Plant it Now... Diglett Later - A pun on the phrase "Plant it Now... Dig it later" (PurpleMew 1/3/09)

221 (EP221) Hi Ho Silver... Away! - Taken from the famous phrase the Lone Ranger would shout whenever he would mount Silver, his horse. (PokemonHero 1/3/09)

222 (EP222) The Mystery is History

223 (EP223) A Parent Trapped!

224 (EP224) A Promise is a Promise

225 (EP225) Throwing in the Noctowl - From "throwing in the towel:, or giving up. (trixie08 12/31/08)

226 (EP226) Nerves of Steelix! - A pun on the phrase "Nerves of Steel". (PurpleMew 1/2/09)

227 (EP227) Bulbasaur... the Ambassador!

228 (EP228) Espeon, Not Included - Pun on the phrase "Batteries not inclued" (mimitchi33 1/2/09)

229 (EP229) For Ho-Oh The Bells Toll! - Named after Ernest Hemingway's famous novel For Whom the Bell Tolls. (PokemonHero 1/2/09)

230 (EP230) Extreme Pokémon!

231 (EP231) An EGG-sighting Adventure! - A typical play on words with the infamous "egg". The episode does revolve around the use of eggs, so it makes sense. (Cobalt_Latios 01/03/09)

232 (EP232) Hatching A Plan - Taken from the phrase "Hatch a Plan" and its hatching because the egg hatchs in the episode. (PurpleMew 1/4/09)

233 (EP233) Dues and Don'ts -Pun of "do's and don'ts"; Team Rocket never paid their dues, resulting in them getting kicked out. Their membership was reinstated though after a battle with Ash. (trixie08 1/5/09)

234 (EP234) Just Waiting On a Friend

235 (EP235) A Tyrogue Full of Trouble

236 (EP236) Xatu the Future - Comes from the old TV series, "Back to the Future" (the1stpkmnfan 1/1/09)

237 (EP237) Talkin' 'Bout an Evolution

238 (EP238) Rage of Innocence

239 (EP239) As Cold as Pryce - A pun on the phrase "As Cold as Ice" (PurpleMew 1/1/09)

240 (EP240) Nice Pryce, Baby! - From Vanilla Ice's most popular song, "Ice Ice Baby". Nice & Pryce replace "Ice Ice" for the title. (the1stpkmnfan 1/1/09)

241 (EP241) Whichever Way the Wind Blows

242 (EP242) Some Like It Hot! - Based on the phrase "Some like it hot,and some like it cold!" (mimitchi33 1/2/09)

243 (EP243) Hocus Pokémon - It is a pun on the words "hocus pocus", used as the magic words for many magicians. The episode follows Ash, Misty, and Brock collecting potion items for an aspiring witch. (Gliscor_111 01/03/09)

244 (EP244) As Clear as Crystal - A pun on the phrase "As Clear as Ice", Crystal being the third game of the 2nd Generation. (PurpleMew 1/3/09)

245 (EP245) Same Old Song and Dance

246 (EP246) Enlighten Up! - A pun on the phrase "Lighten Up". (PurpleMew 1/2/09)

247 (EP247) Will the Real Oak Please Stand Up? -A possible twist of the song "Will the Real Slim Shady Please Stand Up". And since this episode involves Team Rocket attempting to impersonate Professor Oak and DJ Mary, and they use a form of "game show" in order to determine who the real Oak is, it works. (Cobalt_Latios 01/04/09)

248 (EP248) Wish Upon a Star Shape - Pun on the Disney song "When You Wish Upon A Star". (mimitchi33 1/01/09)

249 (EP249) Outrageous Fortunes

250 (EP250) One Trick Phony! - A pun on the phrase, "One trick pony". (PokemonHero 1/2/09)

251 (EP251) I Politoed Ya So! - A pun on the phrase "I told you so" (Shadow Quilava 12/31/08)

252 (EP252) Beauty is Skin Deep

253 (EP253) Fangs for Nothin' - From the line 'Thanks for nothing' (1ee7leader 01/01/09)

254 (EP254) Great Bowls of Fire! - From the old song, "Great Balls of Fire!" (the1stpkmnfan 1/01/09)

255 (EP255) Better Eight Than Never - A pun on the phrase "Better late than never" (PurpleMew 1/1/09)

256 (EP256) Why? Wynaut!

257 (EP257) Just Add Water - The main theme of the episode involves an unofficial water gym. The term is used mainly for things that are ready simply by adding water. (Cobalt_Latios 01/04/09)

258 (EP258) Lapras of Luxury - A pun on the phrase "Lap of luxuary" (Shadow Quilava 12/31/08)

259 (EP259) Hatch Me if You Can - A pun from the old saying, "Catch me if you can!" (the1stpkmnfan 12/31/08)

260 (EP260) Entei at Your Own Risk - Pun on the line 'Enter at your own risk.' (1ee7leader 12/31/08)

261 (EP261) A Crowning Achievement - A pun on the phrase "A grounding Achievement" (PurpleMew 1/5/09)

262 (EP262) Here's Lookin' At You Elekid! - Pun on the phrase "Here's looking at you, kid!" (mimitchi33 1/01/09)

263 (EP263) You're a Star, Larvitar!

264 (EP264) Address Unown!

265 (EP265) Mother of All Battles

266 (EP266) Pop Goes the Sneasel - A pun on the phrase "Pop Goes the Weasel". (PurpleMew 1/1/09)

267 (EP267) A Claim to Flame! - A pun on the phrase "A claim to fame" (PurpleMew 1/1/09)

268 (EP268) Love, Pokémon Style

269 (EP269) Tie One On!

270 (EP270) The Ties that Bind

271 (EP271) Can't Beat the Heat! - Taken from the phrase "Can't Beat the Heat, Get Out the Kitchen" (PurpleMew 1/3/09)

272 (EP272) Playing With Fire - The episode title symbolises the heated battles Ash is going to face in the episode and the word "Fire" is being used as another word for heated and it is also a pun on the phrase "Don't play with fire" (PurpleMew 1/5/09)

273 (EP273) Johto Photo Finish - Refers to "photo finish" in a race, where it is so close that only a photograph can decide the true winner. The episode features Ash's final battle in the Johto League, against Harrison of Littleroot Town of Hoenn. (Gliscor_111 01/03/09)

274 (EP274) Gotta Catch Ya Later! - Pun on the old show slogan "Gotta Catch Them All!" (HoennMaster 12/31/08)

275 (EP275) Hoenn Alone! - Pun on the movie "Home Alone" (HoennMaster 12/31/08)
 
Last edited:

~-Overheat-~

Black/White!
Season Title: Johto Journeys
Episode Number (Series episode number): 143 (EP143)
Episode Title: Good 'Quil Hunting
Explanation: Since Ash and some trainer were hunting for Cyndaquil. Pun from movie 'Good Will Hunting'.
Contributor: ~-Overheat-~
Date: 12/31/08
 
Last edited:

trixie08

Speak No Evil
Season Title: Johto League Champions
Episode Number (Series episode number): 170 (EP170)
Episode Title: Hook, Line, and Stinker
Explanation: From the phrase "hook, line, and sinker"
Contributor: trixie08
Date: 12/31/08

Season Title: Adventures in the Orange Islands
Episode Number (Series episode number): 102 (EP102)
Episode Title: Wherefore Art Thou, Pokémon?
Explanation: A pun of the line "Wherefore Art Thou, Romeo?" from Shakespeare's
"Romeo and Juliet"
Contributor: trixie08
Date: 12/31/08
 

HoennMaster

Well-Known Member
Season title: Master Quest
Episode Number: 274
Episode Title: Gotta Catch Ya Later!
Explanation: Pun on the old show slogan "Gotta Catch Them All!"
Contributor: HoennMaster
Date: 12/31/08

Season title: Master Quest
Episode Number: 275
Episode Title: Hoenn Alone!
Explanation: Pun on the movie "Home Alone"
Contributor: HoennMaster
Date: 12/31/08
 

~Magic Thunderbolt~

Well-Known Member
Season Title: Johto League Champions
Episode number: 181
Episode Title: The Apple Corp
Explanation: Comes from the Beatles Company, Apple Corps.
Contributor: ~Magic Thunderbolt~
Date: 12/31/08
 

~-Overheat-~

Black/White!
Season Title: Indigo League
Episode Number (Series episode number): 18 (EP018)
Episode Title:Beauty and the Beach
Explination: PUn: Beauty and the Beast
Contributor: ~-Overheat-~
Date: 12/31/08

Season Title: Indigo League
Episode Number (Series episode number): 2 (EP002)
Episode Title: Pokémon Emergency
Explanation: Pikachu was injured;it was a pokemon emergency
Contributor: ~-Overheat-~
Date: 12/31/08
 

Pyrax

Supersonic
Season Title: Johto League Champions
Episode Number (Series episode number): 015(EP015)
Episode Title: Battle Aboard The St. Anne
Explanation: Team rocket tried to steal all of the Pokemon , so ash and the other trainers battle them aboard thr st.anne
Contributor: Pyrax
Date: 12/31/08
 

Yonowaru in Chaos

gaspard de la nuit
Season title: Indigo League
Season episode Number (Series episode number): 19 (EP019)
Explanation: There were Tentacool, and there was a Tentacruel.
Contributor: Yonowau in Chaos
Date: 12/31/08
 

trixie08

Speak No Evil
Season Title: Master Quest
Episode Number (Series episode number): 225 (EP225)
Episode Title: Throwing in the Noctowl
Explanation: From "throwing in the towel:, or giving up.
Contributor: trixie08
Date: 12/31/08
 

the1stpkmnfan

Your Big Buff Bro
~Magic Thunderbolt~ - accepted

~-Overheat-~ - accepted

Pyrax- Not accepted. Incorrect Season title

Yonowaru in Chaos - Accepted. Plus, sorry I had missed out the Episode Title part of the contributs.

trixie08- accepted.
 
Last edited:

PokemonHero

I can see the future
Season title: The Johto Journeys
Season episode Number (Series episode number): 131 (EP131)
Episode Title: Ignorance Is Blissey
Explanation: Taken from the phrase "ignorance is bliss"
Contributor: PokemonHero
Date: 12/31/08

Season title: Indigo League
Season episode Number (Series episode number): 69 (EP069)
Episode Title: The Pi-Kahuna
Explanation: Derived from the phrase "the big kahuna"
Contributor: PokemonHero
Date: 12/31/08

Season title: Indigo League
Season episode Number (Series episode number): 67 (EP067)
Episode Title: Showdown at the Po-Ké Corral
Explanation: Taken from the infamous showdown at the OK Corral
Contributor: PokemonHero
Date: 12/31/08
 

Shadow Quilava

Well-Known Member
Season title: Adventures in the Orange Islands
Episode Number (Series Episode Number): 114 (EP114)
Episode Title: Enter The Dragonite
Explanation: A pun on the phrase "Enter the dragon"
Contributor: Shadow Quilava
Date: 12/31/08
 

1ee7leader

Well-Known Member
Season Title: Master Quest
Episode Number (Series Epsiode Number) 260 (EP260)
Episode Title: Entei at Your Own Risk
Explanation: Pun on the line 'Enter at your own risk.'
Contributor: 1ee7leader
Date: 12/31/08
 

Shadow Quilava

Well-Known Member
Season title: Master Quest
Episode Number (Series Episode Number): 258 (EP 258)
Episode Title: Lapras of Luxuary
Explanation: A pun on the phrase "Lap of luxuary"
Contributor: Shadow Quilava
Date: 12/31/08

Season title: Master Quest
Episode Number (Series Episode Number): 216 (EP 216)
Episode Title: Mantine Overboard!
Explanation: A pun on the phrase "Man overboard"
Contributor: Shadow Quilava
Date: 12/31/08

Season title: Master Quest
Episode Number (Series Episode Number): 251 (EP251)
Episode Title: I Politoed Ya So!
Explanation: A pun on the phrase "I told you so"
Contributor: Shadow Quilava
Date: 12/31/08
 

1ee7leader

Well-Known Member
Season Title: Indigo League
Episode Number (Series episode number): 73 (EP073)
Episode Title: To Master the Onix-pected
Explanation: The word 'Onix-pected' is a pun on the real word 'unexpected'
Contributor: 1ee7leader
Date: 12/31/08
 

the1stpkmnfan

Your Big Buff Bro
1ee7leader: Accepted.

Season title: Master Quest
Episode Number (Series Episode Number): 258 (EP 258)
Episode Title: Lapras of Luxuary
Explanation: A pun on the phrase "Lap of luxuary"
Contributor: Shadow Quilava
Date: 12/31/08

Season title: Master Quest
Episode Number (Series Episode Number): 216 (EP 216)
Episode Title: Mantine Overboard!
Explanation: A pun on the phrase "Man overboard"
Contributor: Shadow Quilava
Date: 12/31/08

Season title: Master Quest
Episode Number (Series Episode Number): 251 (EP251)
Episode Title: I Politoed Ya So!
Explanation: A pun on the phrase "I told you so"
Contributor: Shadow Quilava
Date: 12/31/08

I'm sorry but, Not Accepted. Only 3 contributes per day. You can only post up to 2 more for today.
 
Last edited:

1ee7leader

Well-Known Member
Season Title: Indigo League
Episode Number (Series episode number): 115 (EP115)
Episode Title: Viva Las Lapras
Explanation: A take on the phrase 'Viva las Vegas'
Contributor: 1ee7leader
Date: 12/31/08
 

hmmm

Scuffle of Legends
266 (EP266) Pop Goes the Sneasel

from the children's song with the line "And pop goes the weasle", im not too sure what its called though
 
Status
Not open for further replies.
Top