• Be sure to join the discussion on our discord at: Discord.gg/serebii
  • If you're still waiting for the e-mail, be sure to check your junk/spam e-mail folders

Perap and Boysel

Status
Not open for further replies.

skarmachild

Cheer up.
Are you trying to be smart? Well, apart from your atrocious grammar, you're wrong. Their names are Perappu and Buizeru.

Their Romanized names are Perap and Buoysel.

Oh, and welcome to April '06.
 

Char1016

Pokemon Communist
We don't care what you are, their names aren't Perap and Boysel. It is just something like in English but it is unconfirmed. Their real japanese names are Perappu and Buizeru.
 

Char1016

Pokemon Communist
They're just... er.. something like suggestions. NOT TRUE.

Real english names so far:

Usohachii > Bonsly
Gonbe > Munchlax
Rukario > Lucario

Did I miss someone?
 

Gravy

Contaminated KFC
He's not trying to say they're the english names ffs. Their japanese names are Perap and Buoysel.

Jesus, I don't know why Serebii just doesn't put BOTH versions of each name on the site, just to stop the confusion. It's not helping anything by just sticking to the bloody literal translations.
 
While we're at if, I feel I should point out that the name Jestar, for Manene, as not been confirmed in any way. I mention it cause I've heard it a fair number of times.
 

skarmachild

Cheer up.
Dark Pokemon Rule said:
While we're at if, I feel I should point out that the name Jestar, for Manene, as not been confirmed in any way. I mention it cause I've heard it a fair number of times.

Whered you get this bs from? Never heard of it.
 

obada

frontier champion
Yes there was I think.
And serebii did post some time ago that manafi's name is either manafi or manaphy, but he doesnt know until its confirmed.
And that until its confirmed we will call it manafi.
 

zonic the hedgehog

HUR HUR USER TITLE
I think it's just easier to call them Perap and Buoysel for the sake of being easier to type. XD

Although I do remember seeing that shirt at Japan's Pokecenter website, and I imagine that those would be what the Japanese may call them for short, or whatever.

Although they sound like names that would be used as English names...
 

Shift

I'll learn you good!
I've seen some Japanese Pokemon posters before, and they often had the Pokemon names Romanized into English. That doesn't mean that thoe names will be the official English names. Like how Chansey is known as Lucky in Japan and that's what her Romanized name is there, as well. Same with Haunter as Ghost, Articuno as Freeze, etc.
 

obada

frontier champion
Yeah you're right.
And zonic the hedgehog I dont find any problems in typing there names.
 

sam_h12

WHERE IS PIDGEOT?!
Buoysel probably will be its name though. buoy and weasel. duh. perap i dont know where that will have come from...
 

Nomytaker

The Deadman
FaZ said:
In this web their names are wrong write.

Perappu is Perap and Buizeru is Buoysel
If you actually look around this site, many topics have already been said about this topic. In fact I think it's stickied.
 
Status
Not open for further replies.
Top