Porygandrew
Well-Known Member
#152 ;152; Chikorita ( Chicorita) / #153 ;153; Bayleaf ( Bayleaf) / #154 ;154; Meganium ( Meganium):
English Name Origin
Herbs, Flower, & Sauropods
#155 ;155; Cyndaquil ( Hinoarashi) / #156 ;156; Quilava ( Magmarashi) / #157 ;157; Typhlosion ( Bakphoon):
English Name Origin
Cyndaquil is an echidna, while Quilava is a weasel and Typhlosion is a honey badger (1 2)
#158 ;158; Totodile ( Waninoko) / #159 ;159; Croconaw ( Alligates) / #160 ;160; Feraligatr ( Ordile):
English Name Origin
Alligators (1 2).
#161 ;161; Sentret (Otachi) / #162 ;162; Furret (Ootachi):
English Name Origin
Flying Squirrel. Furret, as its name implies, is a ferret
#163 ;163; Hoothoot ( Hoho) / #164 ;164; Noctowl ( Yorunozuku):
English Name Origin
Owls. Hoothoot looks like a Pygmy owl; Noctowl looks like an Eagle owl.
#165 ;165; Ledyba (Rediba) / #166 ;166; Ledian (Redian):
English Name Origin
Ladybird Beetles, of course. Ledian may also have some basis in Pulseman (1 2).
There could also be some Ganbaron in there, too.
#167 ;167; Spinarak ( Itomaru) / #168 ;168; Ariados ( Ariados):
English Name Origin
Happy face spider and some other spider
(#041 Zubat) / (#042 Golbat) /#169 ;169; Crobat (Crobat):
English Name Origin
Vampire bat
#170 ;170; Chinchou (Chonchi) / #171 ;171; Lanturn (Rantan):
English Name Origin
Angler fish
#172 ;172; Pichu (Pichu) / (#025 Pikachu) / (#026 Raichu):
English Name Origin
Generic mouse?
#173 ;173; Cleffa (Pii) / (#035 Clefairy) / (#036 Clefable):
English Name Origin
Starshape fairy
#174 ;174; Igglybuff ( Pupurin) / (#039 Jigglypuff) / (# Wigglytuff):
English Name Origin
Balloon
#175 ;175; Togepi ( Togepy) / #176 ;176; Togetic ( Togechick) / (#468 Togekiss):
English Name Origin
Togepi is an egg, Togetic is a fairy
#177 ;177; Natu ( Naty) / #178 ;178; Xatu ( Natio):
English Name Origin
Based off of Native American totem poles. (Xatu resembles the Thunderbird)
#179 ;179; Mareep ( Merriep) / #180 ;180; Flaaffy ( Mokoko) / #181 ;181; Ampharos ( Denryu):
English Name Origin
Sheep; partially shaved sheep; totally shaved sheep(?)/lighthouse
(#043 Oddish) / (#044 Gloom) / #182 ;182; Bellossom ( Kireihana):
English Name Origin
"Grass-skirt girl" hula (1 2) dancer
(#298 Azurill) / #183 ;183; Marill (JPNName) / #184 ;184; Azumarill (JPNName):
English Name Origin
Marill is a ? (WG said pika), Azumarill is a rabbit
(#438 Bonsly) / #185 ;185; Sudowoodo ( Usokkie):
English Name Origin
Petrified tree
(#060 Poliwag) / (#061 Poliwhirl) / #186 ;186; Politoed ( Nyorotono):
English Name Origin
Toad
#187 ;187; Hoppip ( Hanecco) / #188 ;188; Skiploom ( Popocco) / #189 ;189; Jumpluff ( Watacco):
English Name Origin
Stylized dandelions
#190 ;190; Aipom (Eipam) / (#424 Ambipom):
English Name Origin
A monkey (perhaps a spider monkey) with an exaggeration of the monkey's prehensile tail. A link to Ahuizotl (Aztec god that's a cross between a dog and a monkey, with a hand on the end of its tail) was also suggested.
#191 ;191; Sunkern ( Himanuts) / #192 ;192; Sunflora ( Kimawari):
English Name Origin
A budding seed and a sunflower
#193 ;193; Yanma (Yanyanma) / (#469 Yanmega):
English Name Origin
Red dragonfly
#194 ;194; Wooper (Uupa) / #195 ;195; Quagsire (Nuo):
English Name Origin
Axolotl and giant salamander
(#133 Eevee) / #196 ;196; Espeon ( Eifie):
English Name Origin
Nekomata
(#133 Eevee) / #197 ;197; Umbreon (Blacky):
English Name Origin
Witch's cat
#198 ;198; Murkrow ( Yamikarasu) / (#430 Honchkrow):
English Name Origin
Crow with a witch hat and broom tail
(#079 Slowpoke) / #199 ;199; Slowking ( Yadoking):
English Name Origin
A Smart Hippopotamus?
#200 ;200; Misdreavus (Muuma) / (#429 Mismagius):
English Name Origin
Banshee / Nukekubi
#201 ;201; Unown (Anon):
English Name Origin
Living alphabet letters / Heiroglyphs
(#360 Wynaut) / #202 ;202; Wobbuffet ( Sonans):
English Name Origin
Full-sized punching bag? and Sanpei Hayashiya
#203 ;203; Girafarig ( Kirinriki):
English Name Origin
Giraffe - The Japanese name (Kirinriki) is a palindrome, meaning it can be read the same forward and back. The Japanese word for 'giraffe' is Kirin (the same as the legendary creature). The dual normal/psychic type covers the most popular weakness of each type. Psychic prevents normal's fighting weakness and normal prevents psychic's ghost weakness. Bug and Dark type attacks still affect Girafarig; though with the 2nd generation, dark types were relatively rare.
Also: "The pushmi-pullyu (pronounced like "push-me-pull-you") is a fictional breed of antelope in the Doctor Dolittle novels and the 1967 film. The pushmi-pullyu is a two headed antelope; the two heads are at opposite ends of the body. Both heads act as though they are on the front of the body, and when prompted to move, both attempt to move forwards. Unsurprisingly, this makes guiding the pushmi-pullyu a difficult task." (noted by Octoboy, supplimented by Kthleen) [info | [picture]
#204 ;204; Pineco ( Kunugidama) / #205 ;205; Forretress ( Foretos):
English Name Origin
#206 ; 206; Dunsparce ( Nokocchi):
English Name Origin
Tsuchinoko, aka bachi-hebi (1 2 3)
#207 ; 207; Gligar ( Gliger) / (#472 Gliscor):
English Name Origin
Scorpion/gargoyle
(#095 Onix) / #208 ; 208; Steelix (Haganeil):
English Name Origin
A metal worm/wyrm
#209 ; 209; Snubbull ( Bulu) / #210 ; 210; Granbull (JPNName):
English Name Origin
Bulldogs
#211 ; 211; Qwilfish ( Harysen):
English Name Origin
Blowfish / puffer fish
(#123 Scyther) / #212 ; 212; Scizor (JPNName):
English Name Origin
Metal Mantid / scissors
#213 ; 213; Shuckle ( Tsubotsubo):
English Name Origin
Scale insect (maybe Ceroplastes rusci ]), and perhaps the worm in the apple
#214 ; 214; Heracross ( Heracros):
English Name Origin
Japanese rhinoceros beetle
Sneasel: Kamaitachi
#215 ; 215; Sneasel ( Nyula) / (#461 Weavile):
English Name Origin
Kamaitachi
#216 ; 216; Teddiursa ( Himeguma) / #217 ; 217; Ursaring ( Ringuma):
English Name Origin
Teddiursa is a teddy bear/bear cub, Ursaring is a sun bear
#218 ; 218; Slugma ( Magmag) / #219 ; 219; Magcargo ( Magcargot):
English Name Origin
Slugma is a slug, Magcargo is a snail
#220 ; 220; Swinub ( Urimoo) / #221 ; 221; Piloswine (Inomoo) / (#473 Mammoswine):
English Name Origin
Inobuta boar-pig and some sort of boar/mammoth mix
#222 ; 222; Corsola ( Sunnygo):
English Name Origin
A chunk of coral
#223 ; 223; Remoraid ( Teppouo) / #224 ; 224; Octillery ( Okutank):
English Name Origin
Remoraid is an archer fish/remora (1 2 3) and a gun, perhaps a pistol; Octillery is an octopus
#225 ; 225; Delibird ( Delibird):
English Name Origin
Rockhopper penguin/Santa.
(#458 Mantyke) / #226 ; 226; Mantine ( Mantain):
English Name Origin
Manta ray
#227 ; 227; Skarmory ( Airmd):
English Name Origin
Stymphalian birds/Andean condor with a Marabou stork beak, armored crane
#228 ; 228; Houndour ( Delvil) / #229 ; 229; Houndoom ( Hellgar):
English Name Origin
Doberman Pinschers/hell-hounds (like cerberus, only one head)
(#116 Horsea) / (#117 Seadra) / #230 ; 230; Kingdra ( Kingdra):
English Name Origin
Weedy sea dragon and/or Leafy sea dragon
#231 ; 231; Phanpy ( Gomazou) / #232 ; 232; Donphan ( Donfan):
English Name Origin
Very short elephant and elephant/tire
(#137 Porygon) / #233 ; 233; Porygon 2 ( Porygon2) / (#474 Porygon-z):
English Name Origin
Toy drinking bird
#234 ; 234; Stantler ( Odoshishi):
English Name Origin
Caribou
#235 ; 235; Smeargle ( Doble):
English Name Origin
Beagle?/lemur? (read the second paragraph under ‘Behavior’) / artist
#236 ; 236; Tyrogue ( Balkie) / #237 ; 237; Hitmontop ( Kapoerer) or (#106 Hitmonlee) or (#107 Hitmonchan):
English Name Origin
Are humanshape pokemon that embody different fighting styles (Hitmontop = Capoeira)
#238 ; 238; Smoochum ( Muchul) / (#124 Jynx):
English Name Origin
Baby Jynx
#239 ; 239; Elekid ( Elekid) / (#125 Electabuzz) / (#466 Electivire):
English Name Origin
Plug
#240 ; 240; Magby ( Buby) / (#126 Magmar) / (#467 Magmortar):
English Name Origin
Perhaps another mythical salamander ... or just a fire duck.
#241 ;241; Miltank ( Miltank):
English Name Origin
Cow, versus Tauros' Bull.
(#440 Happiny) / (#113 Chansey) / #242 ;242; Blissey ( Happinas):
English Name Origin
Good mother/nurses and luck
English Name Origin
Chikorita: "Chik" from chicory, a type of plant, and "ita" a femenine suffix in the spanish language, referring to it's generally girly appearance. (Tyranitarphantom)
Bayleaf: Corruption of the words 'bay' and 'leaf', which make up 'Bay Leaf', a plant, hence Bayleef's Grass-Type. (Buraddo_Aipom)
Meganium: The ending 'anium' derived from the word 'geranium', a type of flower that is similar to the flower growing around it's neck. The 'mega' is refering to the Pokémon's large stature.
Japanese Name OriginBayleaf: Corruption of the words 'bay' and 'leaf', which make up 'Bay Leaf', a plant, hence Bayleef's Grass-Type. (Buraddo_Aipom)
Meganium: The ending 'anium' derived from the word 'geranium', a type of flower that is similar to the flower growing around it's neck. The 'mega' is refering to the Pokémon's large stature.
Chicorita: Based off the "chicory", a type of herb.
Bayleaf: Based off the "bay leaf", an aromatic leaf of the bay tree that's commonly used in cooking when dried.
Meganium: Based off the English word "mega", and "geranium", a type of flower.
SpeciesBayleaf: Based off the "bay leaf", an aromatic leaf of the bay tree that's commonly used in cooking when dried.
Meganium: Based off the English word "mega", and "geranium", a type of flower.
Herbs, Flower, & Sauropods
#155 ;155; Cyndaquil ( Hinoarashi) / #156 ;156; Quilava ( Magmarashi) / #157 ;157; Typhlosion ( Bakphoon):
English Name Origin
Cyndaquil:A portmanteau of the of the words 'cynda' wich means cinder (thus, it's a fire type), and 'quil', referring to it being a porqupine, an animal with quils. (Jdrawer)
Quilava: From Quils (As In the spikes on it's back) and Lava for it's fire type. (Bobby Frank JR)
Typhlosion: The "typh" is from 'typhoon', which means it's hyper and crazy. The "-losion" is from 'explosion', showing when the Pokémon sends fire-type attacks, it activates the fire on it's back. (the1stpkmnfan)
Japanese Name OriginQuilava: From Quils (As In the spikes on it's back) and Lava for it's fire type. (Bobby Frank JR)
Typhlosion: The "typh" is from 'typhoon', which means it's hyper and crazy. The "-losion" is from 'explosion', showing when the Pokémon sends fire-type attacks, it activates the fire on it's back. (the1stpkmnfan)
Hinoarashi: Hi (Fire), ? Arashi (Storm). The "no" is a partical, basically saying that the storm is of a firey nature. Of course, in English, that "no" wouldn't be translated and we'd just have "fire storm" (ex. "Hagane no Renkinjutsushi", Steel Alchemist, or Fullmetal Alchemist).
Magmarashi: Arashi (Storm), and the English word "magma".
Bakphoon: Bakufuu (Blast), and English word "typhoon". Years ago, I was personally under the impression that "Bakufuun" somehow related to the "baku", a dream-eating creature of Japanese folklore that's commonly associated with the existing new world animal, the tapir, in recent times. The only thing I had to relate them was that a tapir was a four-legged mammal, and Bakphoon's obviously mammalian and runs on four-legs at times (it shows that it tends to do that quite a few times in the Raikou special). But looking at it nowadays, it seems kinda silly to try relating them. ^^
SpeciesMagmarashi: Arashi (Storm), and the English word "magma".
Bakphoon: Bakufuu (Blast), and English word "typhoon". Years ago, I was personally under the impression that "Bakufuun" somehow related to the "baku", a dream-eating creature of Japanese folklore that's commonly associated with the existing new world animal, the tapir, in recent times. The only thing I had to relate them was that a tapir was a four-legged mammal, and Bakphoon's obviously mammalian and runs on four-legs at times (it shows that it tends to do that quite a few times in the Raikou special). But looking at it nowadays, it seems kinda silly to try relating them. ^^
Cyndaquil is an echidna, while Quilava is a weasel and Typhlosion is a honey badger (1 2)
#158 ;158; Totodile ( Waninoko) / #159 ;159; Croconaw ( Alligates) / #160 ;160; Feraligatr ( Ordile):
English Name Origin
Totodile: Although most may pronounce it "Toh-toh-dile," it was more likely intended to be "Tot-oh-dile," which sounds like the word crocodile (the animal it is based on). "Tot" means small or baby, refering to the fact that it is the smallest in its family. (Voltaic)
Croconaw: Comes from "crocodile", the animal it's based on, and from "gnaw", that means to bite continuously. (Poisonmaster)
Feraligatr: 'Feral' comes directly from the word 'feral', and 'gatr' is short for 'Alligator'. (Sapphire Phoenix)
Japanese Name OriginCroconaw: Comes from "crocodile", the animal it's based on, and from "gnaw", that means to bite continuously. (Poisonmaster)
Feraligatr: 'Feral' comes directly from the word 'feral', and 'gatr' is short for 'Alligator'. (Sapphire Phoenix)
Waninoko: Wani (Crocodile, Alligator), ?*? Ko (Child). As with Hinoarashi, the "no" is a particle that could mean that this child is of the crocodilian race.
Alligates: Based off the English word "alligator".
Ordile: Based off of "eau" (French word for "water"), and the English word "crocodile".
SpeciesAlligates: Based off the English word "alligator".
Ordile: Based off of "eau" (French word for "water"), and the English word "crocodile".
Alligators (1 2).
#161 ;161; Sentret (Otachi) / #162 ;162; Furret (Ootachi):
English Name Origin
Sentret: Sentret is made of up 'sentry' and 'ferret', which is why it stands on it's tail, to keep watch like a sentry. (Hydrohs)
Furret: Furret sounds like 'ferret.' (Manafy)
Japanese Name OriginFurret: Furret sounds like 'ferret.' (Manafy)
Otachi: O (Tail), ?? Tatsu (Stand), Itachi (Weasel, Skunk, Mink, etc.).
Ootachi: Ookii (Large), ? O (Tail), ?? Tatsu (Stand), Itachi (Weasel, Skunk, Mink, etc.).
SpeciesOotachi: Ookii (Large), ? O (Tail), ?? Tatsu (Stand), Itachi (Weasel, Skunk, Mink, etc.).
Flying Squirrel. Furret, as its name implies, is a ferret
#163 ;163; Hoothoot ( Hoho) / #164 ;164; Noctowl ( Yorunozuku):
English Name Origin
Hoothoot: An onomatopoeia of the sound an owl makes. (Sinnoh Champion
Noctowl: "Noct" as in 'nocturnal', and "owl" as in the creature which its based off of. (Sinnoh Champion)
Japanese Name OriginNoctowl: "Noct" as in 'nocturnal', and "owl" as in the creature which its based off of. (Sinnoh Champion)
Hoho: "Houhou", Japanese onomatopoeia for the sound an owl makes.
Yorunozuku: Yoru (Night), Mimizuku (horned owl).
SpeciesYorunozuku: Yoru (Night), Mimizuku (horned owl).
Owls. Hoothoot looks like a Pygmy owl; Noctowl looks like an Eagle owl.
#165 ;165; Ledyba (Rediba) / #166 ;166; Ledian (Redian):
English Name Origin
Ledyba: Name is a shortened version of Ladybird, which is also a ladybug. (Umbreon-dana)
Ledian: Name is a misspelling of a ladybug and alien. (Umbreon-dana)
Japanese Name OriginLedian: Name is a misspelling of a ladybug and alien. (Umbreon-dana)
Rediba: Redibaado (Ladybird), which I think is some species of ladybug. That, or a common misnaming of the English name for the spotted beetle.
Redian: Redibaado (Ladybird), which I think is some species of ladybug. That, or a common misnaming of the English name for the spotted beetle. Also based off of the word ?? "An". All Palette says about "an" is ???? "That lineage/system/geological information". Any info on this would be appreciated.
SpeciesRedian: Redibaado (Ladybird), which I think is some species of ladybug. That, or a common misnaming of the English name for the spotted beetle. Also based off of the word ?? "An". All Palette says about "an" is ???? "That lineage/system/geological information". Any info on this would be appreciated.
Ladybird Beetles, of course. Ledian may also have some basis in Pulseman (1 2).
There could also be some Ganbaron in there, too.
#167 ;167; Spinarak ( Itomaru) / #168 ;168; Ariados ( Ariados):
English Name Origin
Spinarak: Derived from 'spin' (or 'spinneret', the organ spiders use to make thread) and 'arachnid' meaning spider or spider-like. Spinarak is a bug (NOT a spider, since it only has 6 legs) Pokemon that spins webs. (Trynyti)
Ariados: Named after Ariadne of Greek mythology, from the story of Theseus and the Minotaur (half-man, half-bull). She gave a ball of thread to Theseus to trail behind himself so he would not get lost in the labyrinth when hunting the Minotaur. Thus Ariadne, like the Ariados spider family, is famous for thread. 'Dos', spanish for two, implies that Ariados is the second spider, the evolved form of Spinarak. (Trynyti)
Japanese Name OriginAriados: Named after Ariadne of Greek mythology, from the story of Theseus and the Minotaur (half-man, half-bull). She gave a ball of thread to Theseus to trail behind himself so he would not get lost in the labyrinth when hunting the Minotaur. Thus Ariadne, like the Ariados spider family, is famous for thread. 'Dos', spanish for two, implies that Ariados is the second spider, the evolved form of Spinarak. (Trynyti)
Itomaru: Ito (String, Thread, etc.), ?? Marui (Round). Palette also says something about "Itomarugawaru", which it says is ???????? "A little thing of a concave roof tile". May be a saying or something, but any further info would be nice.
Ariados: "Ariadone" is the Japanese way of saying "Ariadne", a figure of Greek mythology which some scholars believe was a goddess of weaving, much like Arachne.
SpeciesAriados: "Ariadone" is the Japanese way of saying "Ariadne", a figure of Greek mythology which some scholars believe was a goddess of weaving, much like Arachne.
Happy face spider and some other spider
(#041 Zubat) / (#042 Golbat) /#169 ;169; Crobat (Crobat):
English Name Origin
Crobat: Possibly "acrobat" - "a-", referencing its flying ability. (-BJ-)
Japanese Name Origin Crobat: Kuro (Black), and the English word "bat". Palette also mentions something about something called "The Black Bat", some kind of villian from a hit 1965 drama who was a white skeleton wearing a black mant. Does anyone know about this? Palette also says it's based off the English words "acrobat" and "cross", as well as "kurou", which is Japanese onomatopoeia for the sound a crow makes.
SpeciesVampire bat
#170 ;170; Chinchou (Chonchi) / #171 ;171; Lanturn (Rantan):
English Name Origin
Chinchou: A rearrangement of the Japanese word "chouchin", meaning "lantern", which references Chinchou's illuminative nature. (Cavan_II)
Lanturn: A play on "lantern" (referring to the way it can light up the ocean with its antenna; hence it being the Bright Pokémon). (loonatic)
Japanese Name OriginLanturn: A play on "lantern" (referring to the way it can light up the ocean with its antenna; hence it being the Bright Pokémon). (loonatic)
Chonchi: Chouchin (Paper lantern).
Rantan: Based off the English word "lantern".
SpeciesRantan: Based off the English word "lantern".
Angler fish
#172 ;172; Pichu (Pichu) / (#025 Pikachu) / (#026 Raichu):
English Name Origin
Pichu: Pichu's name is based on the same exact thing as Pikachu's; It is a combination of "pikapika", which is Japanese onomatopoeia for sparkle, and "chūchū" which is the sound of squeaking. This basically means "Sparkling Mouse", relating to what Pichu is. However, unlike Pikachu, Pichu's name only uses the "pi" of "pikapika". It is also possible that Pichu's name is just a shortening of Pikachu, and nothing more. (m190049)
Japanese Name Origin Pichu: Based off of "chuu", the Japanese onomatopoeia for the sound a mouse makes. Palette says the "pika" refers to electricity, but I'm sure several of us have heard by now that "pikapika" is a Japanese onomatopoeia for glittering or sparkling.
SpeciesGeneric mouse?
#173 ;173; Cleffa (Pii) / (#035 Clefairy) / (#036 Clefable):
English Name Origin
Cleffa: A corruption of the word cleff, due to its love of song, with 'fa' at the end, cause its a baby pokemon. (Jdrawer)
Japanese Name Origin Pii: Based off the English word "baby". Also ??????????????, which means "Pii (word used to express something cute)". I don't know if it's Japanese slang, but from what I've seen, things starting with the letter "p" do seem to give off a cute vibe. Since I never heard such slang myself, I'll come to the conclusion that it's based off "pea", the legum-turned-cute-English-slang. Surely, we're all familiar with terms like "sweet pea" and "sugar pea" and whatnot.
SpeciesStarshape fairy
#174 ;174; Igglybuff ( Pupurin) / (#039 Jigglypuff) / (# Wigglytuff):
English Name Origin
Igglybuff: Igglybuff may simply be both a corruption and a play on Jigglypuff and Wigglytuff. Although "buff," meaning to reduce or deaden the force of, may be another reference to its rubbery, balloon-like body. (Voltaic)
Japanese Name Origin Pupurin: "Purinpurin shiteiru", which, after doing some research, I can come to the assumption means "to be smooth" (though it's also worth mentioning that "purin" means "pudding"). Palette also said it's based off the English word "pretty", which would be spelt as "puritii".
SpeciesBalloon
#175 ;175; Togepi ( Togepy) / #176 ;176; Togetic ( Togechick) / (#468 Togekiss):
English Name Origin
Togepi: "Toge" means spikes in Japanese, refering to it's spiked head. (Power of Fire)
Togetic: "Toge" means 'spike' in Japanese, and "-tic" may be a corruption or mistranslation of the end of its Japanese name "Togechick." It may be "chick" in Japanese to symbolize a bird hatching out of an egg and then learning how to fly (the same concept applies when Togepi evolves into Togetic). (Voltaic)
Japanese Name OriginTogetic: "Toge" means 'spike' in Japanese, and "-tic" may be a corruption or mistranslation of the end of its Japanese name "Togechick." It may be "chick" in Japanese to symbolize a bird hatching out of an egg and then learning how to fly (the same concept applies when Togepi evolves into Togetic). (Voltaic)
Togepy:
Togechick:
SpeciesTogechick:
Togepi is an egg, Togetic is a fairy
#177 ;177; Natu ( Naty) / #178 ;178; Xatu ( Natio):
English Name Origin
Natu:Natu's name may be a reference to Atu, an Aztec god, referencing it's Psychic Nature. Atu is also the name of the first man of Samoan mythology, again referencing it's Psychic Nature. Natu is also Latin for birth, which may reference how it is so small and baby-like. It's name may also be a corruption of native, which would relate to how it looks like a Native American Totem Poll. (m190049)
Xatu: It's name mainly just appears to be "Natu" with an X instead of an N. It's name may also be based off the word Native somewhat, which would relate to how it looks like a Native American Totem Poll. (m190049)
Japanese Name OriginXatu: It's name mainly just appears to be "Natu" with an X instead of an N. It's name may also be based off the word Native somewhat, which would relate to how it looks like a Native American Totem Poll. (m190049)
Naty: Based off of "Native American".
Natio: Ou (King). Also based off of "Native American".
SpeciesNatio: Ou (King). Also based off of "Native American".
Based off of Native American totem poles. (Xatu resembles the Thunderbird)
#179 ;179; Mareep ( Merriep) / #180 ;180; Flaaffy ( Mokoko) / #181 ;181; Ampharos ( Denryu):
English Name Origin
Mareep: This Pokemon's name origins lie within the nursery song "Mary had a Little Lamb." "Mar-" comes from Mary and "-eep" is the end of the word sheep. (Voltaic)
Flaaffy: Refers to fluffy but uses two a's because of the sound that a sheep makes--"baa". (prettybigjoe)
Ampharos: The three words that make up Ampharos's name are 'amp' (short for Ampere, an SI unit of measuring electricity), 'pharos' (a peninsula in Northern Egypt where an ancient lighthouse sits that shares the same name), and 'amphora' (a Greek vase shaped a lot like Ampharos's body). (Kyogre Master)
Japanese Name OriginFlaaffy: Refers to fluffy but uses two a's because of the sound that a sheep makes--"baa". (prettybigjoe)
Ampharos: The three words that make up Ampharos's name are 'amp' (short for Ampere, an SI unit of measuring electricity), 'pharos' (a peninsula in Northern Egypt where an ancient lighthouse sits that shares the same name), and 'amphora' (a Greek vase shaped a lot like Ampharos's body). (Kyogre Master)
Merriep: Based off of "Mary", from "Mary Had a Little Lamb". Also the English words "sheep" and "sleep".
Mokoko: Ko (Small), ?*? Ko (Child), and "mokomoko shiteiru", which, after doing some research, I can assume means "to be fluffy".
Denryu: Denryuu (Electric current), ?? Denki (Electricity), ? Ryuu (Dragon).
SpeciesMokoko: Ko (Small), ?*? Ko (Child), and "mokomoko shiteiru", which, after doing some research, I can assume means "to be fluffy".
Denryu: Denryuu (Electric current), ?? Denki (Electricity), ? Ryuu (Dragon).
Sheep; partially shaved sheep; totally shaved sheep(?)/lighthouse
(#043 Oddish) / (#044 Gloom) / #182 ;182; Bellossom ( Kireihana):
English Name Origin
Bellossom: A portmanue of the words 'bell', a common plant shape, reffering to its grass type, and 'blossom', wich is something a plant does, also reffering to its grass type. (Jdrawer)
'Bell' could also refer to a musical bell, which someone (or something) can dance to, thus showing that Bellossom loves to dance. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin'Bell' could also refer to a musical bell, which someone (or something) can dance to, thus showing that Bellossom loves to dance. (Buraddo_Aipom)
Kireihana: Kirei (Pretty), ? Hana (Flower).
Species"Grass-skirt girl" hula (1 2) dancer
(#298 Azurill) / #183 ;183; Marill (JPNName) / #184 ;184; Azumarill (JPNName):
English Name Origin
Marill: Marill's name may be a combination of marine, which is something of the water, and rill, a small river or brook. These relate to Marill's water type nature. The name may also come from a contraction of the phrase marine blue. (m190049)
Azumarill: Azumarill's name may be a combination of azure, a shade of blue, or azul, blue in Spanish, both referencing it's color. It's also may be based on the word Marine, of the water, or possibly mar, Sea in Spanish, and rill, a small river or brook. These relate to its water type nature. It may also be a contraction of marine blue, again, referencing it's color. (m190049)
Japanese Name OriginAzumarill: Azumarill's name may be a combination of azure, a shade of blue, or azul, blue in Spanish, both referencing it's color. It's also may be based on the word Marine, of the water, or possibly mar, Sea in Spanish, and rill, a small river or brook. These relate to its water type nature. It may also be a contraction of marine blue, again, referencing it's color. (m190049)
Maril: Mari (Ball), and the English word "marine".
Marilli: Mari (Ball), ?*? Ruri (Lapis lazuli), and the English word "marine".
SpeciesMarilli: Mari (Ball), ?*? Ruri (Lapis lazuli), and the English word "marine".
Marill is a ? (WG said pika), Azumarill is a rabbit
(#438 Bonsly) / #185 ;185; Sudowoodo ( Usokkie):
English Name Origin
Sudowoodo: Sudo is a corruption of pseudo, meaning false, and woodo references wood and rhymes with the first syllable (sudo). (derkins)
Japanese Name Origin Usokkie: Usotsuki (Liar). Usotsuki's also the Japanese name for some species of tree.
SpeciesPetrified tree
(#060 Poliwag) / (#061 Poliwhirl) / #186 ;186; Politoed ( Nyorotono):
English Name Origin
Politoed: The "poli" is from the "poliwog" in refrence to it's froglike form, and the "toed" represents that Politoed is based off a toad. (Electivire Addict)
Japanese Name Origin Nyorotono: Tonosama (Feudal lord). Palette doesn't mention it, but I recall from a ton of sites with Digimon info that "tonosamakaeru" means "bullfrog". Also based off of "nyoronyoro", the Japanese sound effect for slithering.
SpeciesToad
#187 ;187; Hoppip ( Hanecco) / #188 ;188; Skiploom ( Popocco) / #189 ;189; Jumpluff ( Watacco):
English Name Origin
Hoppip: Combination of 'hop', as it likes to hop and dance through the air, and 'pip', a type of seed. (m190049)
Skiploom: Portmanteau of the words "skip" and "bloom," which describes this Pokémon as a grass-type. (starfire_jirachi)
Jumpluff: Basicly Jump and Fluff. (mitchlord)
Japanese Name OriginSkiploom: Portmanteau of the words "skip" and "bloom," which describes this Pokémon as a grass-type. (starfire_jirachi)
Jumpluff: Basicly Jump and Fluff. (mitchlord)
Hanecco: Ha (Leaf), ?*??? Nekko (Root, stub, stump, etc.), ??*? Haneru (To jump), ? Ko (Small), ?*? Ko (Child).
Popocco: Tanpopo (Dandelion), ? Ko (Small), ?*? Ko (Child).
Watacco: Tanpopo no watake (Dandelion's fluff), ? Ko (Small), ?*? Ko (Child).
SpeciesPopocco: Tanpopo (Dandelion), ? Ko (Small), ?*? Ko (Child).
Watacco: Tanpopo no watake (Dandelion's fluff), ? Ko (Small), ?*? Ko (Child).
Stylized dandelions
#190 ;190; Aipom (Eipam) / (#424 Ambipom):
English Name Origin
Aipom: Its name sounds like the words "Ape + Palm"; "Ape" referring to its monkey-like body, and "Palm" refers to its hand-like
Japanese Name Origin Eipam: Based off the English word "ape". Considering the short 'a' sound that's apparent through the kana spelling, I'm not certain if it's also based off the word "palm" as well (it should have a longer 'a'. Palette doesn't mention it being based off "palm", so you know). Though the word "palm" certainly would make some sense for this Pokemon.
SpeciesA monkey (perhaps a spider monkey) with an exaggeration of the monkey's prehensile tail. A link to Ahuizotl (Aztec god that's a cross between a dog and a monkey, with a hand on the end of its tail) was also suggested.
#191 ;191; Sunkern ( Himanuts) / #192 ;192; Sunflora ( Kimawari):
English Name Origin
Sunkern: "Sun-" refers to its resemblance to a sunflower seed, "-kern" refers to "kernel", meaning a seed encased in a husk.(Cavan_II)
Sunflora: Sun refers to its connection with the sun, flora means all plant life. It's name could also come from sunflower. (Drake Pokétrainer)
Japanese Name OriginSunflora: Sun refers to its connection with the sun, flora means all plant life. It's name could also come from sunflower. (Drake Pokétrainer)
Himanuts: Hima (Leisure), Himawari (Sunflower), and the English word "nuts".
Kimawari: Himawari (Sunflower), ? Ki (Rejoice).
SpeciesKimawari: Himawari (Sunflower), ? Ki (Rejoice).
A budding seed and a sunflower
#193 ;193; Yanma (Yanyanma) / (#469 Yanmega):
English Name Origin
Yanma: Yanma is the Japanese word for a large dragonfly. (Voltaic)
Japanese Name OriginYanyanma: Yanma (A large dragonfly), Ginyanma (A species of dragonfly. I couldn't find an English equivalent, but I did find its scientific name, Anax guttatus).
SpeciesRed dragonfly
#194 ;194; Wooper (Uupa) / #195 ;195; Quagsire (Nuo):
English Name Origin
Wooper: Wooper's English is based directly on its Japanese name, Upah/"Wooper". Upa is drived from "Wooper Looper", a marketing term created in Japan that started a pet salamander raising fad in Japan. Wooper Loopers (or "Upa") are the Japanese term for the larval stages of the axolotl, a species of salamander. (Bulbapedia)
Quagsire: A 'quagmire' is an area of boggy grounds. This word combined with “sire” (meaning ruler) means Quagsire is the king of the bog. (Voltaic)
Japanese Name OriginQuagsire: A 'quagmire' is an area of boggy grounds. This word combined with “sire” (meaning ruler) means Quagsire is the king of the bog. (Voltaic)
Uupa: Uupaaruupaa (Axolotl, a type of salamander).
Nuo: Numa (Swamp), ? Ou (King), Nuou (A type of shout), and Numenume (Slimey).
SpeciesNuo: Numa (Swamp), ? Ou (King), Nuou (A type of shout), and Numenume (Slimey).
Axolotl and giant salamander
(#133 Eevee) / #196 ;196; Espeon ( Eifie):
English Name Origin
Espeon: Based on "ESP" meaning Extrasensory Perception, and "eon", a very long period of time. (flyboy1308)
Japanese Name Origin Eifie: Based off of ???? Eievui's name written in Roman letters. As we know, the "ii" can be spelt as "ee", or "eie" in this case. In English, we may still pronounce it "ii", but most other languages (including Japanese) would pronounce it as "eh" or "ay" or however you wanna spell it (English is just screwed up that way). As for the last part of Eievui's name, this is ?? "bui", and this is ?? "fi". Notice a similarity?
SpeciesNekomata
(#133 Eevee) / #197 ;197; Umbreon (Blacky):
English Name Origin
Umbreon: The "umbr" means shade, or shadow, as in umbrella, and "eon" is a very long period of time. (flyboy1308)
Japanese Name Origin Blacky: Based off the English word "black".
SpeciesWitch's cat
#198 ;198; Murkrow ( Yamikarasu) / (#430 Honchkrow):
English Name Origin
Murkrow: A portmontuea of the words 'murk', meaning darkness or gloom, reffering to its dark type, and 'crow', reffering to the animal its based on, and thus for, its flying type. (Jdrawer)
Japanese Name Origin Yamikarasu: Yami (Dark), Karasu (Crow).
SpeciesCrow with a witch hat and broom tail
(#079 Slowpoke) / #199 ;199; Slowking ( Yadoking):
English Name Origin
Slowking: A combination of the words 'slow' and 'king', hinting how it is the king of slowliness. (Sinnoh Champion)
Japanese Name Origin Yadoking: Yadokari (Hermit crab), ?? Yadoru (To dwell, lodge, etc.), and the English word "king".
SpeciesA Smart Hippopotamus?
#200 ;200; Misdreavus (Muuma) / (#429 Mismagius):
English Name Origin
Misdreavus: Possibly a portmanteau of Mischievous and Dread, both of which explain this Pokemon's characteristics. (eonmaster_457). Possibly "reave" as well
Japanese Name Origin Muuma: Muma (Dream demon. I guess there might be some kind of folk tale behind this or something).
SpeciesBanshee / Nukekubi
#201 ;201; Unown (Anon):
English Name Origin
Unown: Corruption of the word "unknown". It's origin is also unknown. (in-game). (Drake Pokétrainer)
Japanese Name Origin Anon: Based off the English word "unknown".
SpeciesLiving alphabet letters / Heiroglyphs
(#360 Wynaut) / #202 ;202; Wobbuffet ( Sonans):
English Name Origin
Wobbuffet: Derived from 'wobble' and 'buffet' (as in, 'to hit/strike'). When attacked ('buffet'), it will act like one of those creepy clown punching bags, using the strength and momentum of the attack to fight back while 'wobbling' back and forth. Think of how it acts in the Super Smash Bros. games. (Trynyti)
Japanese Name Origin Sonans: Sounan desu ("That is so"). I think I recall hearing that this was a phrase commonly used by a late comedian, or comedic manga artist, or something. This guy had a tendency to place his hand on his head, much like Sounansu does.
SpeciesFull-sized punching bag? and Sanpei Hayashiya
#203 ;203; Girafarig ( Kirinriki):
English Name Origin
Girafarig: Girafarig is a palindrome. It uses part of the word 'giraffe' (which is the animal it's based off). This ties into it having a head on it's tail. (otaku-dono)
*Its palindromic name is both a reference to its two heads and an adaptation of its Japanese name, Kirinriki, which itself was a katakana palindrome - KI-RI-N-RI-KI (BCVM22 12/26/2008)
Japanese Name Origin*Its palindromic name is both a reference to its two heads and an adaptation of its Japanese name, Kirinriki, which itself was a katakana palindrome - KI-RI-N-RI-KI (BCVM22 12/26/2008)
Kirinriki: Kirin (Giraffe), ???* Nriki (Reverse-spelling of "kirin" in Japanese katakana), ?? Nenriki (Will power. Worth nothing that this is a technique used by Pokemon, called "Confusion" in the English version).
SpeciesGiraffe - The Japanese name (Kirinriki) is a palindrome, meaning it can be read the same forward and back. The Japanese word for 'giraffe' is Kirin (the same as the legendary creature). The dual normal/psychic type covers the most popular weakness of each type. Psychic prevents normal's fighting weakness and normal prevents psychic's ghost weakness. Bug and Dark type attacks still affect Girafarig; though with the 2nd generation, dark types were relatively rare.
Also: "The pushmi-pullyu (pronounced like "push-me-pull-you") is a fictional breed of antelope in the Doctor Dolittle novels and the 1967 film. The pushmi-pullyu is a two headed antelope; the two heads are at opposite ends of the body. Both heads act as though they are on the front of the body, and when prompted to move, both attempt to move forwards. Unsurprisingly, this makes guiding the pushmi-pullyu a difficult task." (noted by Octoboy, supplimented by Kthleen) [info | [picture]
#204 ;204; Pineco ( Kunugidama) / #205 ;205; Forretress ( Foretos):
English Name Origin
Pineco: Corruption of the word Pine-cone which is what it's based off. (Bobby Frank JR)
Forretress: Forest+Fortress or Forest+Trees; Corruption of the word forest which is it's habitat and from the word fortress which is what it sort of is. Basically the forest fortress or fortress of the forest. Or from Corrupted Forest (where it lives) and from corrupted version of trees (What it came off). (Bobby Frank JR)
Japanese Name OriginForretress: Forest+Fortress or Forest+Trees; Corruption of the word forest which is it's habitat and from the word fortress which is what it sort of is. Basically the forest fortress or fortress of the forest. Or from Corrupted Forest (where it lives) and from corrupted version of trees (What it came off). (Bobby Frank JR)
Kunugidama: Kunugi (Sawtooth oak tree, scientific name is "Quercus acutissima"), ? Tama (Ball).
Foretos: Alteration of the English word "forest". ????? "foresuto" (forest), ????? "Foretosu".
SpeciesForetos: Alteration of the English word "forest". ????? "foresuto" (forest), ????? "Foretosu".
Pineco: Bagworm/pinecone
Foretress: Bagworm/(either a turret, giant clam, or both)
Foretress: Bagworm/(either a turret, giant clam, or both)
#206 ; 206; Dunsparce ( Nokocchi):
English Name Origin
Dunsparce: Combo of 'dun', meaning grayish yellow or gloomy, refrencing to its appearence, and 'sparse' which can mean meager, or small, since this Pokémon is small. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin Nokocchi: An alteration of "tsuchinoko". ???? "tsuchinoko", ???? "Nokotchi". As for what exactly a "tsuchinoko" is, it appears to be some kind of snake. Anyone have further info on this?
SpeciesTsuchinoko, aka bachi-hebi (1 2 3)
#207 ; 207; Gligar ( Gliger) / (#472 Gliscor):
English Name Origin
Gligar: Combo of 'glide', as it glides through the air, and 'gargoyle', what it's based on. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin Gliger: Based off the English word "glider".
SpeciesScorpion/gargoyle
(#095 Onix) / #208 ; 208; Steelix (Haganeil):
English Name Origin
Steelix: It is composed of 'steel' (a precious metal), refering to its Steel Type. Its name is finished with 'ix' reffering to 'onyx' (another precious metal), reffering to 'Onix', the Pokémon that evolves into Steelix. (Jdrawer)
Japanese Name Origin Haganeil: Hagan = steel
SpeciesA metal worm/wyrm
#209 ; 209; Snubbull ( Bulu) / #210 ; 210; Granbull (JPNName):
English Name Origin
Snubbull: Combo of snub, refering to its flat nose, and bull, referring to bulldogs, the animal it's based on. (Buraddo_Aipom)
Granbull: Combo of grand, refering to its large size, and bull, referring to bulldogs, the animal it's based on. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name OriginGranbull: Combo of grand, refering to its large size, and bull, referring to bulldogs, the animal it's based on. (Buraddo_Aipom)
Bulu: Based off of "bulldog".
Granbulu: Based off the English words "grand", "rumble", and "bulldog". I think the English word "grumble" would make sense too, even though Palette doesn't mention it.
SpeciesGranbulu: Based off the English words "grand", "rumble", and "bulldog". I think the English word "grumble" would make sense too, even though Palette doesn't mention it.
Bulldogs
#211 ; 211; Qwilfish ( Harysen):
English Name Origin
Qwilfish: A portmanteau of the words 'quil', refering to its quils and its secondary Poison Type, and 'fish' refering to the animal its based off of, and its Water Type. (Jdrawer)
Japanese Name Origin Harysen: Harisenmoto (I think it's read that way, but I'm not sure. The kanji translate to "needle", "thousand", and "origin" respectively. I can't find a word for these kanji combined, so I'm guessing it's the name of some kind of skill or art), Harisenbon (Balloonfish), Harisen (Some type of tool). "One thousand needles" is a technique commonly used by the sabotender (a weird little cactus man) enemy in Final Fantasy games and probably has a legendary/mythical basis. On a funny note, in the US version of Final Fantasy 6 (FF3 for SNES) this ability was renamed "Blowfish".
Also, a harisen is a very typical folding Japanse hand fan, usually made of paper, but sometimes iron if I remember correctly. http://www.ringing-shallows.org/side-a/pic/harisen.jpg What that might have to do with a blowfish, I don't know. All I could think of is that a harisen fan expands greatly in size when opened, and pufferfish expand greatly in size when they feel the need ... that's not the greatest connection. Are there any legends involving a blowfish with a folding fan?
SpeciesAlso, a harisen is a very typical folding Japanse hand fan, usually made of paper, but sometimes iron if I remember correctly. http://www.ringing-shallows.org/side-a/pic/harisen.jpg What that might have to do with a blowfish, I don't know. All I could think of is that a harisen fan expands greatly in size when opened, and pufferfish expand greatly in size when they feel the need ... that's not the greatest connection. Are there any legends involving a blowfish with a folding fan?
Blowfish / puffer fish
(#123 Scyther) / #212 ; 212; Scizor (JPNName):
English Name Origin
Scizor: A corruption of the word "Scissor", referring to the Pokemon's sharp claws. (profpeanut)
Japanese Name Origin Hassam: Hasami (Scissors), ?? Hasamu (To hold between).
SpeciesMetal Mantid / scissors
#213 ; 213; Shuckle ( Tsubotsubo):
English Name Origin
Shuckle: Its name may be derived from 'shuck', which means to remove from a husk or pod, which is what it lives in. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin Tsubotsubo: Tsubo (Jar, pot), Tsubo (Unlike the "tsubo" that means a jar or pot, Palette has this one written in katakana rather than kanji. I'd guess it may be a species of animal, but I don't know which one it would be), Utsubo (Moray eel), Fujitsubo (Barnacles, but I'm not certain on this one).
SpeciesScale insect (maybe Ceroplastes rusci ]), and perhaps the worm in the apple
#214 ; 214; Heracross ( Heracros):
English Name Origin
Heracross: It is a combination of "Hercules" (a Greek God) and "cross". (alli940)
Japanese Name Origin Heracros: Based off the "Heracles beetle", and "Heracles", a figure from Greek mythology (commonly known as "Hercules" to English-speakers). Also based off the English word "cross".
SpeciesJapanese rhinoceros beetle
Sneasel: Kamaitachi
#215 ; 215; Sneasel ( Nyula) / (#461 Weavile):
English Name Origin
Sneasel: From 'sneak' as it is a Dark Type, and 'weasel' as it is designed after a weasel. Weasel also means 'sly', and it's also a vehicle used on snow or ice. (Grande Ball)
Japanese Name Origin Nyula: Based off of "nyaa", the Japanese onomatopoeia for the sound a cat makes. Also based off the English word "new" (I guess this explains why Nyaasu tends to show tensions with Nyula in the anime).
SpeciesKamaitachi
#216 ; 216; Teddiursa ( Himeguma) / #217 ; 217; Ursaring ( Ringuma):
English Name Origin
Teddiursa: 'Teddy', as in every child's best friend, and 'Ursa', which is Latin for bear. It can also be associated with the constellation Ursa Minor, also known as the Little Bear. (Trynyti)
Ursaring: 'Ursa' refers to the Latin word for bear, as well as the constellation Ursa Major, or Great Bear. 'Ring' refers to the marking on its stomach. (Trynyti)
Japanese Name OriginUrsaring: 'Ursa' refers to the Latin word for bear, as well as the constellation Ursa Major, or Great Bear. 'Ring' refers to the marking on its stomach. (Trynyti)
Himeguma: Hime (Princess), ??? Himeta (To have hidden), ? Kuma (Bear). Palette also says ?????????????? "Hime (a word to express something small)".
Ringuma: Kuma (Bear), and the English word "ring". Palette says something about the ring relating to ??*???????? "A bear of the ring around the crescent moon" (that's my best translation, anyway).
SpeciesRinguma: Kuma (Bear), and the English word "ring". Palette says something about the ring relating to ??*???????? "A bear of the ring around the crescent moon" (that's my best translation, anyway).
Teddiursa is a teddy bear/bear cub, Ursaring is a sun bear
#218 ; 218; Slugma ( Magmag) / #219 ; 219; Magcargo ( Magcargot):
English Name Origin
Slugma: A portmanteau of the words 'slug', refering to its shape and animal its based off of, and 'magma', refering to its lava and its Fire Type. (Jdrawer)
Magcargo: Derived from 'magma', which refers to its type and physical attributes, and 'escargot', which is French for snail. In other words... it's a fried snail. (Trynyti)
Japanese Name OriginMagcargo: Derived from 'magma', which refers to its type and physical attributes, and 'escargot', which is French for snail. In other words... it's a fried snail. (Trynyti)
Magmag: Based off the English words "magma" and "slug". Note that the end of the Japanese writing of the Pokemon's name ????? (Magumaggu) doesn't match with the beginning part of the name, even though the official Roman spelling says both parts are the same. Rather, the end more closely resembles the end of the Japanese kana for the English slug ???? (suraggu). I personally think "Magmug" would've been a more suitable spelling, but then again, several of these official spellings seem off in my personal opinion.
Magcargot: Based off of the English word "magma" and the French snail appetizer, "escargot". Also "karugo", which is some kind of shellfish or something.
SpeciesMagcargot: Based off of the English word "magma" and the French snail appetizer, "escargot". Also "karugo", which is some kind of shellfish or something.
Slugma is a slug, Magcargo is a snail
#220 ; 220; Swinub ( Urimoo) / #221 ; 221; Piloswine (Inomoo) / (#473 Mammoswine):
English Name Origin
Swinub: A portmanteau of swine, which is a synonym of pig(which it is based on), and nub, referring to its small size. (~Magic Thunderbolt~)
Piloswine: 'Pilo' means 'to be covered in hair or fur', while the '-swine' is a name for a pig, which is the animal Piloswine is base upon.. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name OriginPiloswine: 'Pilo' means 'to be covered in hair or fur', while the '-swine' is a name for a pig, which is the animal Piloswine is base upon.. (Buraddo_Aipom)
Urimoo: Uribou (Young wild boar).
Inomoo: Inoshishi (Wild boar).
SpeciesInomoo: Inoshishi (Wild boar).
Inobuta boar-pig and some sort of boar/mammoth mix
#222 ; 222; Corsola ( Sunnygo):
English Name Origin
Corsola: Its name comes from the words 'coarse' or 'coral' and 'sola', like 'solar'. 'Coarse' means rough, and coral is an organism that lives in the sea. Since its head is made of rough corals, and it is a Water Type, this makes sense. The ending of its name refers to the sun, which is almost always seen on beaches, which is where Corsola would live. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin Sunnygo: Sango (Coral), the English word "sunny", and the Spanish word "amigo".
SpeciesA chunk of coral
#223 ; 223; Remoraid ( Teppouo) / #224 ; 224; Octillery ( Okutank):
English Name Origin
Remoraid: Derived from Remora, a fish that attatches itself to larger fish, and raid (or possibly aid, as in aiding the Mantine. (Commander Blitzkrieg))
Octillery: The beginning, "oct" refers to it being an octopus, and "illery" comes from the word artillery, meaning weaponry. (flyboy1308)
Japanese Name OriginOctillery: The beginning, "oct" refers to it being an octopus, and "illery" comes from the word artillery, meaning weaponry. (flyboy1308)
Teppouo: Teppou (Gun), Uo (Fish), Teppouuo (Archerfish).
Okutank: Based off the English words "octane number", "octopus", and "tank".
SpeciesOkutank: Based off the English words "octane number", "octopus", and "tank".
Remoraid is an archer fish/remora (1 2 3) and a gun, perhaps a pistol; Octillery is an octopus
#225 ; 225; Delibird ( Delibird):
English Name Origin
Delibird: A fusion of the word "Delivery" and "Bird" (A flying vertibrate, bacause it's a Flying type). (~Spacial Rendation~)
Japanese Name Origin Delibird: Based off the English words "delivery" and "bird".
SpeciesRockhopper penguin/Santa.
(#458 Mantyke) / #226 ; 226; Mantine ( Mantain):
English Name Origin
Mantine: Its name could be a romanization of its Japanese name, Mantain, or may be a combination of 'manta', the animal it's based on, and 'marine', which is the habitat that it lives in. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin Mantain: Based off the ray specie, "manta".
SpeciesManta ray
#227 ; 227; Skarmory ( Airmd):
English Name Origin
Skarmory: Its name is the word, "armor" in the word, "sky", so it is literally "armor in the sky". (Argon)
Japanese Name Origin Airmd: Based off the English words "air" and "armed".
SpeciesStymphalian birds/Andean condor with a Marabou stork beak, armored crane
#228 ; 228; Houndour ( Delvil) / #229 ; 229; Houndoom ( Hellgar):
English Name Origin
Houndour: Its name is a combination of 'hound', the animal it's based on, and dour, refering to its harsh nature.(Buraddo_Aipom)
Houndoom: Hound as its based on a dog and/or the hell hound and doom as it's dark type. (mitchlord)
Japanese Name OriginHoundoom: Hound as its based on a dog and/or the hell hound and doom as it's dark type. (mitchlord)
Delvil: Based off the English word "devil".
Hellgar: Based off the English word "hell". Palette doesn't mention it, but I think on Bulbagarden somewhere, Blackjack Gabianni mentioned how the name could also be associated with "Garm", a demonic dog figure of Norse mythology.
SpeciesHellgar: Based off the English word "hell". Palette doesn't mention it, but I think on Bulbagarden somewhere, Blackjack Gabianni mentioned how the name could also be associated with "Garm", a demonic dog figure of Norse mythology.
Doberman Pinschers/hell-hounds (like cerberus, only one head)
(#116 Horsea) / (#117 Seadra) / #230 ; 230; Kingdra ( Kingdra):
English Name Origin
Kingdra: A mix of the words 'king' and 'dragon', since it is the top of it's evolution chain, and is based on a dragon. (Pika-Freaka)
Japanese Name Origin Kingdra: Based off the English words "king" and "dragon".
SpeciesWeedy sea dragon and/or Leafy sea dragon
#231 ; 231; Phanpy ( Gomazou) / #232 ; 232; Donphan ( Donfan):
English Name Origin
Phanpy: Comes from 'Elephant' an animal it's based on and 'Baby', as it is the first form of a Donphan. (Power of Fire)
Donphan: “Don” means boss, showing its superiority to Phanpy, and “-phan” comes from the word elephant, the animal on which Donphan is based. (Voltaic)
Japanese Name OriginDonphan: “Don” means boss, showing its superiority to Phanpy, and “-phan” comes from the word elephant, the animal on which Donphan is based. (Voltaic)
Gomazou: Goma (Sesame seeds, which Palette points out are small like Gomazou), ? Zou (Elephant).
Donfan: Don (Dull, slow, stupid, etc.), and based off the English words "don" (see Charizard) and "elephant".
SpeciesDonfan: Don (Dull, slow, stupid, etc.), and based off the English words "don" (see Charizard) and "elephant".
Very short elephant and elephant/tire
(#137 Porygon) / #233 ; 233; Porygon 2 ( Porygon2) / (#474 Porygon-z):
English Name Origin
Porygon 2: Porygon2 is a reference to technology, showing that it is an upgraded and improved version of Porygon. (Voltaic)
Japanese Name Origin Porygon2: Based off of "polygon", the basis of 3D imaging, as well as the number "2".
SpeciesToy drinking bird
#234 ; 234; Stantler ( Odoshishi):
English Name Origin
Stantler: Derived from 'staring', which refers to its Intimidate ability, and 'antler', referring to its physical attributes. (Trynyti)
Japanese Name Origin Odoshishi: Shishiodoshi (It's one of those Japanese garden decorations. You know, the hollow stick of bamboo that fills with water and tilts to spill it out every few seconds), ??? Shika odori (Deer-dancing), ?? Odosu (To threaten), ?? Odoru (To dance), Shishi (Deer).
SpeciesCaribou
#235 ; 235; Smeargle ( Doble):
English Name Origin
Smeargle: Derived from "smear" (referring to the way it uses its tail like a paintbrush; hence it being the Painter Pokémon) and "beagle" (a type of dog it is based on). (loonatic)
Japanese Name Origin Doble: Based off the English word "dabble", as well as "beagle" and "doberman", breeds of dog.
SpeciesBeagle?/lemur? (read the second paragraph under ‘Behavior’) / artist
#236 ; 236; Tyrogue ( Balkie) / #237 ; 237; Hitmontop ( Kapoerer) or (#106 Hitmonlee) or (#107 Hitmonchan):
English Name Origin
Tyrogue: Derived from "tyro" (a beginner or novice; referring to it being a Fighting-type in training to be either a Hitmonlee, Hitmonchan, or Hitmontop) and "rogue" (I suppose referring to it preferring to train alone against foes). (loonatic)
Hitmontop: A portmanteau of the words 'hit', refering to its Fighting Type, 'mon' refering it to being a Pokémon, and 'top', refering to its spinning fighting style. (Jdrawer)
Japanese Name OriginHitmontop: A portmanteau of the words 'hit', refering to its Fighting Type, 'mon' refering it to being a Pokémon, and 'top', refering to its spinning fighting style. (Jdrawer)
Balkie: Based off of "Valkyrie" from Norse mythology, as well as the English word "bulky".
Kapoerer: Based off of "kapoera", a Brazilian fighting-style that also works as a dance-style.
SpeciesKapoerer: Based off of "kapoera", a Brazilian fighting-style that also works as a dance-style.
Are humanshape pokemon that embody different fighting styles (Hitmontop = Capoeira)
#238 ; 238; Smoochum ( Muchul) / (#124 Jynx):
English Name Origin
Smoochum: Smoochum's name is based on smooch, or kiss. It may also be a pun on smooch 'em. (Power of Fire)
Japanese Name Origin Muchul: Muchuu (To daze or trance), and "chuu", the Japanese sound effect for kissing.
SpeciesBaby Jynx
#239 ; 239; Elekid ( Elekid) / (#125 Electabuzz) / (#466 Electivire):
English Name Origin
Elekid: Electric and Kid as its a baby form. (mitchlord)
Japanese Name Origin Elekid: Based off the English words "elec" and "kid".
SpeciesPlug
#240 ; 240; Magby ( Buby) / (#126 Magmar) / (#467 Magmortar):
English Name Origin
Magby: Magma as its fire type and the ending of baby as its the baby form. (mitchlord)
Japanese Name Origin Buby: Based off the English words "boost" and "baby".
SpeciesPerhaps another mythical salamander ... or just a fire duck.
#241 ;241; Miltank ( Miltank):
English Name Origin
Miltank: A portmanteau of the words 'milk', reffering to it being a cow, and 'tank', reffering to it being a cow, who, in real life, would feel like a tank if they tackled you. (Jdrawer)
Japanese Name Origin Miltank: Based off the English words "milk" and "tank".
SpeciesCow, versus Tauros' Bull.
(#440 Happiny) / (#113 Chansey) / #242 ;242; Blissey ( Happinas):
English Name Origin
Blissey: Blissey's name comes from the word 'bliss', refering to its blissful and happy nature. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin Happinas: Based off the English words "happiness" and "nurse".
SpeciesGood mother/nurses and luck