• Be sure to join the discussion on our discord at: Discord.gg/serebii
  • If you're still waiting for the e-mail, be sure to check your junk/spam e-mail folders

Pokemon Ranger Translation!!

Status
Not open for further replies.

Grimsg

Thunder Trainer
Hey Guys!

I've restarted the Pokemon Ranger Comic project and this time I've found myself a translator to help me with things!

This Pokemon Ranger comic was taken from the official Pokemon.co.jp website

Translations by Okashira Shinomori
Photoshoping / graphic design by Grimsg
Flash engine by Airtight Interactive using their "Autoviewer" template

LINK REMOVED

More pages will be updated next week!

Grimsg
 
Last edited by a moderator:

Jade

Myuu...
nice...keep it up the great work.
 

JONNO.FRESH

Well-Known Member
Yay Manga. You are really talented by doing that and a lot of people will be grateful so thanks
 

GladiariaAlata

Fortree Aerial Acer
Please let me be really REALLY critical to this translation here.

A scanlation would be all well, but some of the longer sentences of the Manga still got a lot of rough edges. Let's just talk about page 2 alone:

Original: レーダーに映ってるとおりだ!
Translation: Just like the way the radar had caught!

Missed keyword: とおり (as; according to; in accordance with.)

Original: エネルギーを放つ発光体!
Translation: The luminous object that keeps on giving out energy!

Emphasis of the sentence: "Luminous subject" (not energy)

Original: まるでこの発光体そのものがちっちゃな海洋みたいだァ。
Translation: As if the luminous object itself is like a tiny ocean.

Possible misintepretation of the phrase "そのもの" (the [subject of sentence] itself)?

I'm nowhere professional, but as someone who's been translating stuff for various forums/homepage/fanlistings for years...It's just experience talking there. It's good to have someone dedicate to these projects, though. The Pokemon Manga is not well-known as it is already...


PS "Itadakimasu" is used as an expression of gratitude. In other words, it should us, the readers, who should say this. If you mean "please enjoy", it should "tanoshinde kudasai".
 
Last edited:

Grimsg

Thunder Trainer
Thanks for the pointers, I seem to have mis-translated stuff. Will go over the translation and correct things.

Grimsg
 

undisputed_seraphim

3.141592653589793238
Is it possible to post the english version of these on a photobucket site or something?
 

Goth_Guy

Volcano Trainer
Thank you, I actually understood more of the Japanese version than I thought I would be albe to. Reading the English version proved that my Japanese is better than I ever gave myself credit for.
 

OkashiraShinomori

SootopolisAquaPulser
No, the comic consists only of 5 32-page installments, regrettably. Now, if they were to continue it to encompass the game....
 

Chris

Old Coot
Too bad scanlations are NOT ALLOWED here. :)
 
Status
Not open for further replies.
Top