YuKingMenoko
Dead Man Walking
Wow Chatot imitating Wobbuffet made my week. and it was good to see Dustox get some airtime. So-so epi pretty funny.
No, but then again, I never thought the Butterfree episode was all that bad in the first place. I think "Sitting Psyduck", "Aipom and Circumstance", and next week's episode are bigger atrocities, personally.Am I the only one who thought this ep was nearly as bad as the giant Butterfree ep from early BF?
Eh.... This was an ok episode. The more they said Chatot's name, the more it sunk in with me. I just think that NOA gave it horrible spelling. Chattot is a little eaiser on the eyes for me.
Quote of the episode: "Cacnea's dizzy without being blonde". It was so stupid it was funny.
Back when this aired in Japan, I was hoping for Ash would catch it . After hearing that awful word mimicing, and I thought Mime Jr. was bad, I wouldn't be able to stomach it.
Yawwwwwwn. 4 out of 10 from me. They could have thought of a better story to debut Chatot in after the new Pokemon drought.
-PANCAKE-
Edit: Speaking of the pokedolls 4kids used to remove (if that is true)... Was Chatot REALLY eating cookies, or were they originally rice balls?
No, but then again, I never thought the Butterfree episode was all that bad in the first place. I think "Sitting Psyduck", "Aipom and Circumstance", and next week's episode are bigger atrocities, personally.
To be fair, when I announced the name originally, I did say how it was pronounced.I'm not fond off the way Chatot was pronounced. I've been saying "CHAT-it" because it sounds more like "parrot" than "Chat-TOT" does. The emphasis on "Tot" annoys me because it implies that Chatot is a baby. I mean, I'm not one to argue with PUSA about their pronounciations (They cleared up the whole Bonsly fiasco, after all), but I think "CHAT-it" rolls a lot better, quite frankly.
Also, Carina's voice annoyed the crap out of me. She sounded like an even more obnoxious Lisa Ortiz.
Am I the only one who thought this ep was nearly as bad as the giant Butterfree ep from early BF?
So, apart from the apparant generic cartoon parrot voice Perap was given for it's speaking role, what voice did it use when it wasn't talking human? Did they keep it's japanese bootleg Noctwol 'Rururururu!', or did they stick with the squawks?