• Hi all. We have had reports of member's signatures being edited to include malicious content. You can rest assured this wasn't done by staff and we can find no indication that the forums themselves have been compromised.

    However, remember to keep your passwords secure. If you use similar logins on multiple sites, people and even bots may be able to access your account.

    We always recommend using unique passwords and enable two-factor authentication if possible. Make sure you are secure.
  • Be sure to join the discussion on our discord at: Discord.gg/serebii
  • If you're still waiting for the e-mail, be sure to check your junk/spam e-mail folders

The Dutch Pokémon Club

What do you think of the Netherlands?


  • Total voters
    467
Status
Not open for further replies.
SPANJE MOT WINNEN:O Vooral die master spitsen Villa, Torres en RAUL maar torres is de man
 

Mistynia

Funga Fufu
Ff was anders dan voetbal, denken jullie dat de Nederlandse stemmen ook zullen veranderen als eenmaal de Engelse stemmen zijn verandert in Pokémon? Wat ik heb de 'Mirage' special gezien, en ik vond die stemmen wat... bagger. Maar ik heb zo'n het gevoel dat ze ze hier ook wel zullen veranderen -_-
 

Littlemyuu

Well-Known Member
Ik Heb ook het gevoel dat het gaat gebeuren...
ik had vandaag Pokemon desteny Deoxys gekocht en voor de lol de nederlandse versie gekeken...en die stemmen zijn best...raar.
de stemmen van de pokemon serie zijn teminste wat beter : D

Maile
 

larsson244

Boulder Trainer
inderdaad doe mij maar de stemmen van de serie maar ik denk. dat we die stemmen gewend waren dan zouden we de stemmen van de flm weer raar vinden
 

Californian_DJ

help Pokémon survive
vreemd, maar ik heb geen roblemen met de nieuwe stemmen. de originals waren wel beter, dat is waar, maar ik haat de nieuwe stemmen niet. maar de nederlandse stemmen...yuck. hoewel ik de stemmen van Jessie, Meowth and Ash nog wel te verdragen vind.

I stick with downloads (zolang ik hier ben)
 

Prof. 9

Well-Known Member
Ik denk eigenlijk niet dat de Nederlandse stemmen worden veranderd, want het wordt dan toch nog gewoon door dezelfde mensen vertaald?
 

Mistynia

Funga Fufu
Mh, dat weet ik niet. Maar meestal als het wat in Amerika wordt verandert, dan zal dat ook hier wel gebeuren...

Trouwens, waren de stemmen van 'Destiny Deoxys' hetzelfde als die van 'Jirachi: Wish maker'? Als dat zo is... hoef ik het niet te zien... -_-
 

Prof. 9

Well-Known Member
Volgens mij zijn die wel hetzelfde maar wat maakt dat nou uit? Doel Deoxys is gewoon een vette Pokémon film. Ik vond hem echt het bekijken waard.
 

Mistynia

Funga Fufu
Oh, nou, ik had de film al gezien, maar dan in het engels. Ik vond hem ook goed, daar niet van. Ik zeg toch ook niet dat hij slecht was? -_- Ik vind alleen die Nederlandse stemmen slecht, komt ook omdat ik die van de serie gewoon gewend ben.
 

Californian_DJ

help Pokémon survive
Destiny Deoxys is een van de betere Pokémon films imo, maar na hem vandaag in het nederlands te hebben gezien (neefje van 10 wilde hem zien)...

nee, even serious, het is een goede film, zolang je hem in het engels bekijkt. op 2 (power of 1) en 8 (Rukario and the mystery of myuu [seen a fan sub])na maybe de beste Pokémon film tot nu toe.
 

Liam-Kun

My precious!
toestemming is gegeven XD
 

Prof. 9

Well-Known Member
Eigenlijk kunnen alleen Owners en Co-Owners toestemming geven... nou ja. *voegt toe* Het begint hier wel druk te worden, zeg!

Nieuw onderwerp!
Welk spel zou echt in het Nederlands vertaalt moeten worden?
Hmm... eens even zien... ik vind dat de Hamtaro-games echt wel vertaalt moeten worden.
 
Status
Not open for further replies.
Top